106 lines
2.9 KiB
Text
106 lines
2.9 KiB
Text
# Translation of kcmkwincommon.po to Euskara/Basque (eu).
|
|
# Copyright (C) 2019-2023 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@ni.eus>.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2019, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:25+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 21:53+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "xalba@euskalnet.net"
|
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
|
msgid "Accessibility"
|
|
msgstr "Irisgarritasuna"
|
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:47
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Itxura"
|
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
|
msgid "Focus"
|
|
msgstr "Fokua"
|
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
|
msgid "Peek at Desktop Animation"
|
|
msgstr "Begiratu mahaigaineko animazioari"
|
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Tresnak"
|
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
|
msgid "Virtual Desktop Switching Animation"
|
|
msgstr "Alegiazko mahaigaina aldatzeko animazioa"
|
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:52
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
|
msgid "Window Management"
|
|
msgstr "Leiho-kudeaketa"
|
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
|
msgid "Window Open/Close Animation"
|
|
msgstr "Leiho irekitze/ixte animazioa"
|
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:232
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KWin development team"
|
|
msgstr "KWin garatzaile taldea"
|
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Error message"
|
|
msgid "Could not locate package metadata"
|
|
msgstr "Ezin izan ditu paketearen meta-datuak aurkitu"
|
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Required file does not exist"
|
|
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
|
|
msgstr "%1(e)k ez du baliodun meta-datu.json fitxategirik"
|
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:83 genericscriptedconfig.cpp:89
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Required file does not exist"
|
|
msgid "%1 does not exist"
|
|
msgstr "%1 ez da existitzen"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
|
#~ msgid "Candy"
|
|
#~ msgstr "Apaingarriak"
|