kwin/po/ta/kcm_kwin_virtualdesktops.po
2022-12-15 02:22:28 +00:00

192 lines
6.7 KiB
Text

# translation of kcm_kwindesktop.po to தமிழ்
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2008.
# Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 21:42+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: desktopsmodel.cpp:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop %1"
msgctxt "A numbered name for virtual desktops"
msgid "Desktop %1"
msgid_plural "Desktop %1"
msgstr[0] "திரை %1"
msgstr[1] "திரை %1"
#: desktopsmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "There was an error connecting to the compositor."
msgstr "சாளர மேலாளரை தொடர்பு கொள்வதில் சிக்கல்."
#: desktopsmodel.cpp:678
#, kde-format
msgid "There was an error saving the settings to the compositor."
msgstr "சாளர மேலாளரில் அமைப்புகளை சேமிப்பதில் சிக்கல்."
#: desktopsmodel.cpp:681
#, kde-format
msgid "There was an error requesting information from the compositor."
msgstr "சாளர மேலாளரிடமிருந்து விவரங்களை பெறுவதில் சிக்கல்."
#: package/contents/ui/main.qml:17
#, kde-format
msgid ""
"This module lets you configure the navigation, number and layout of virtual "
"desktops."
msgstr ""
"மெய்நிகர் பணிமேடைகளின் எண்ணிக்கை, அவற்றின் தளவமைப்பு, மற்றும் அவற்றுக்கிடையேயான உலாவலை "
"அமைக்க இக்கூறு உதவும்."
#: package/contents/ui/main.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rename"
msgstr "மறுபெயரிடு"
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Confirm new name"
msgstr "புதிய பெயரை உறுதி செய்"
#: package/contents/ui/main.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: package/contents/ui/main.qml:137
#, kde-format
msgid ""
"Virtual desktops have been changed outside this settings application. Saving "
"now will overwrite the changes."
msgstr ""
"வேறு செயலியால் மெய்நிகர் பணிமேடைகள் மாற்றப்பட்டுள்ளன. இப்போது சேமித்தல், அம்மாற்றங்களை "
"மேலெழுதும்."
#: package/contents/ui/main.qml:153
#, kde-format
msgid "Row %1"
msgstr "வரிசை %1"
#: package/contents/ui/main.qml:166
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
#: package/contents/ui/main.qml:184
#, kde-format
msgid "1 Row"
msgid_plural "%1 Rows"
msgstr[0] "1 வரிசை"
msgstr[1] "%1 வரிசைகள்"
#: package/contents/ui/main.qml:200
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "விருப்பங்கள்:"
#: package/contents/ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "உலாவல் சுற்றி ஆரம்பத்திற்கே வரும்"
#: package/contents/ui/main.qml:220
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "மாற்றும்போது இவ்வாறு அசைவூட்டு:"
#: package/contents/ui/main.qml:271
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "மாற்றும்போது இவ்வளவு நேரத்துக்கு மேல்படியும் அறிவிப்பை காட்டு:"
#: package/contents/ui/main.qml:290
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: package/contents/ui/main.qml:314
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "பணிமேடை தளவமைப்பை காட்டு"
#: virtualdesktops.cpp:33
#, kde-format
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "மெய்நிகர் பணிமேடைகள்"
#~ msgid "New Desktop"
#~ msgstr "புதிய பணிமேடை"
#~ msgid "Desktop %1:"
#~ msgstr "திரை %1:"
#~ msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
#~ msgstr "%1 திரைக்கான பெயரை இங்கே இடலாம்"
#~ msgid ""
#~ "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many "
#~ "virtual desktops you want and how these should be labeled."
#~ msgstr ""
#~ "<h1>பலத் திரைகள்</h1>இப்பாகத்தில், தாங்கள் எவ்வளவு நிகர்தி்திரைகள் வேண்டுமென்பதனையும் "
#~ "இவை பெயரிடப்படும் விதத்தையும் வடிவமைக்கலாம்."
#, fuzzy
#~| msgid "Desktop %1"
#~ msgid "Switch to Desktop %1"
#~ msgstr "திரை %1"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. "
#~| "Move the slider to change the value."
#~ msgid ""
#~ "Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop."
#~ msgstr ""
#~ "தங்களது கேபசூ தரையில் எத்தனை நிகர் திரைகளை வேண்டுமென்பதை தாங்கள் வடிவமைக்கலாம். "
#~ "மதிப்பினை மாற்ற இழுதியை நகர்த்துக."
#, fuzzy
#~| msgid "N&umber of desktops: "
#~ msgid "&Number of desktops:"
#~ msgstr "திரைகளின் &எண்ணிக்கை: "
#, fuzzy
#~| msgid "N&umber of desktops: "
#~ msgid "N&umber of rows:"
#~ msgstr "திரைகளின் &எண்ணிக்கை: "
#, fuzzy
#~| msgid "Desktop &Names"
#~ msgid "Desktop Names"
#~ msgstr "தரைகளின் &பெயர்கள்"
#~ msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
#~ msgstr "எலியம் திரைப்பின்னணியின் மீது நகர்வது திரையை மாற்றும்"