100 lines
3.3 KiB
XML
100 lines
3.3 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdedbx45.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article id="kwinscreenedges" lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<title
|
|
>Vores de la pantalla</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
&traductor.Antoni.Bella;
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>30 de gener de 2023</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>Plasma 5.27</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Arranjament del sistema</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>escriptori</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>efectes</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>pantalla</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>vora</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<para
|
|
>Les vores actives de la pantalla us permeten activar els efectes acostant el cursor del ratolí a la vora de la pantalla. Aquí podeu configurar quin efecte s'activarà en cada vora i cantonada de la pantalla. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Feu clic amb qualsevol botó del ratolí sobre un quadrat i escolliu un efecte al menú contextual. Les vores amb un quadrat blau ja tenen un efecte associat, un quadrat de color gris indica que no hi ha efecte seleccionat per a aquesta vora.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>El nombre d'elements accessibles en el menú contextual dependrà de la configuració en el mòdul <ulink url="help:/kcontrol/kwineffects/index.html"
|
|
><guilabel
|
|
>Efectes d'escriptori</guilabel
|
|
></ulink
|
|
> a la categoria <guilabel
|
|
>Espai de treball</guilabel
|
|
>. Seleccioneu els vostres efectes favorits des del grup <guilabel
|
|
>Gestió de les finestres</guilabel
|
|
>. Això activarà els elements corresponents al menú contextual.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si esteu cercant l'opció per a activar el canvi d'escriptori empenyent el cursor del ratolí contra la vora de la pantalla, trieu un dels efectes <guilabel
|
|
>Presenta les finestres</guilabel
|
|
> des del menú contextual.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Podeu habilitar <guilabel
|
|
>Maximitza: Finestres arrossegades a la vora superior</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Mosaic: Finestres arrossegades a la vora dreta o esquerra</guilabel
|
|
> o <guilabel
|
|
>Activador de mosaic en quarts</guilabel
|
|
> i establir un percentatge de la pantalla per a activar el mosaic. </para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para
|
|
>A la pestanya <guilabel
|
|
>Moviment</guilabel
|
|
> del mòdul de configuració <guilabel
|
|
>Comportament de la finestra</guilabel
|
|
> a la secció <guilabel
|
|
>Gestió de finestres</guilabel
|
|
> de la configuració del sistema, podeu configurar les zones d'ajust perquè les finestres es moguin a les vores de la pantalla, al centre o a altres finestres quan s'hi apropin. </para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
<para
|
|
>Disable the <guilabel
|
|
>Remain active when windows are fullscreen</guilabel
|
|
> option to suppress triggering screen edge actions when an application is running in fullscreen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Utilitzant l'element <guilabel
|
|
>Canvia d'escriptori a la vora:</guilabel
|
|
>, configureu si voleu canviar a un altre escriptori en empènyer el cursor del ratolí a una vora de la pantalla, &pex;, només quan es mouen les finestres. </para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Retard de l'activació</guilabel
|
|
>: és l'interval de temps requerit quan s'empeny el cursor del ratolí contra la vora de la pantalla abans d'activar l'acció. </para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Retard de la reactivació</guilabel
|
|
>: és l'interval de temps requerit després d'activar l'acció fins que pugui ocórrer la següent activació. </para>
|
|
</article>
|