45 lines
1.3 KiB
Text
45 lines
1.3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
#
|
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2021.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:37-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:61
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:65
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Do not use any virtual keyboard"
|
|
msgstr "Não usar nenhum teclado virtual"
|
|
|
|
#~ msgid "This module lets you choose the virtual keyboard to use."
|
|
#~ msgstr "Este módulo permite a você escolher o teclado virtual a usar."
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Luiz Fernando Ranghetti"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "elchevive@opensuse.org"
|
|
|
|
#~ msgid "Virtual Keyboard"
|
|
#~ msgstr "Teclado virtual"
|
|
|
|
#~ msgid "Choose Virtual Keyboard"
|
|
#~ msgstr "Escolher teclado virtual"
|