99 lines
2.8 KiB
Text
99 lines
2.8 KiB
Text
# translation of kcm-kwin-scripts.po to Greek
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2017.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:45+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||
|
||
#: module.cpp:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Import KWin Script"
|
||
msgstr "Εισαγωγή σεναρίου KWin"
|
||
|
||
#: module.cpp:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
|
||
msgstr "*.kwinscript|σενάρια KWin (*.kwinscript)"
|
||
|
||
#: module.cpp:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot import selected script.\n"
|
||
"%1"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αδυναμία εισαγωγής του επιλεγμένου σεναρίου.\n"
|
||
"%1"
|
||
|
||
#: module.cpp:66
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
|
||
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
|
||
msgstr "Το σενάριο \"%1\" εγκαταστάθηκε επιτυχώς."
|
||
|
||
#: module.cpp:125
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ui/main.qml:24
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Install from File…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ui/main.qml:28
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Get New Script..."
|
||
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
|
||
msgid "Get New…"
|
||
msgstr "Λήψη νέων σεναρίων..."
|
||
|
||
#: ui/main.qml:66
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Delete…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Αντώνης Γέραλης"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "capoiosct@gmail.com"
|
||
|
||
#~ msgid "KWin Scripts"
|
||
#~ msgstr "Σενάρια KWin"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure KWin scripts"
|
||
#~ msgstr "Ρύθμιση των σεναρίων KWin"
|
||
|
||
#~ msgid "Tamás Krutki"
|
||
#~ msgstr "Tamás Krutki"
|
||
|
||
#~ msgid "KWin script configuration"
|
||
#~ msgstr "Διαμόρφωση σεναρίου KWin"
|
||
|
||
#~ msgid "Import KWin script..."
|
||
#~ msgstr "Εισαγωγή σεναρίου KWin..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
|
||
#~ "same name or there is a permission problem."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Αδυναμία εισαγωγής του επιλεγμένου σεναρίου: ίσως ένα σενάριο υπάρχει ήδη "
|
||
#~ "με το ίδιο όνομα ή υπάρχει κάποιο πρόβλημα άδειας."
|