106 lines
3.2 KiB
Text
106 lines
3.2 KiB
Text
# Translation of kcmkwincommon.po to Ukrainian
|
||
# Copyright (C) 2019 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||
#
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019, 2022, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmkwincommon\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:25+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 09:14+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Юрій Чорноіван"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "yurchor@ukr.net"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:46
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "Доступність"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:47
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Вигляд"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:48
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "Фокус"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:49
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Peek at Desktop Animation"
|
||
msgstr "Анімації зазирання на стільницю"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Інструменти"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Virtual Desktop Switching Animation"
|
||
msgstr "Анімація перемикання віртуальних стільниць"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Window Management"
|
||
msgstr "Керування вікнами"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Window Open/Close Animation"
|
||
msgstr "Анімація відкриття та закриття вікон"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:232
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "KWin development team"
|
||
msgstr "Команда розробників KWin"
|
||
|
||
#: genericscriptedconfig.cpp:71
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Error message"
|
||
msgid "Could not locate package metadata"
|
||
msgstr "Не вдалося знайти метадані пакунка"
|
||
|
||
#: genericscriptedconfig.cpp:77
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Required file does not exist"
|
||
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
|
||
msgstr "%1 не містить коректного файла metadata.json"
|
||
|
||
#: genericscriptedconfig.cpp:83 genericscriptedconfig.cpp:89
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Required file does not exist"
|
||
msgid "%1 does not exist"
|
||
msgstr "%1 не існує"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
#~ msgid "Candy"
|
||
#~ msgstr "Прикраси"
|