kwin/po/az/kcm_kwin_effects.po
2024-06-30 01:28:32 +00:00

92 lines
2.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
#
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 13:56+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
#: ui/Effect.qml:97
#, kde-format
msgid ""
"Author: %1\n"
"License: %2"
msgstr ""
"Müəllif: %1\n"
"Lisenziya: %2"
#: ui/Effect.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show/Hide Video"
msgstr "Videonu Göstərmək/Gizlətmək"
#: ui/Effect.qml:136
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure…"
msgstr "Tənzimləmə..."
#: ui/main.qml:25
#, kde-format
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
msgid "Get New…"
msgstr ""
#: ui/main.qml:44
#, kde-format
msgid ""
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
"effect's settings."
msgstr ""
"Qeyd: Effekti necə aktivləşdirəcəyinizi tapmaq və ya tənzimləmək üçün "
"effektin ayarlarına baxın."
#: ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Configure Filter"
msgstr "Çeşidləmə qaydaları"
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgid "Exclude unsupported effects"
msgstr "Dəstəklənməyən effektləri gizlətmək"
#~ msgid "Exclude internal effects"
#~ msgstr "Daxili effektləri gizlətmək"
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
#~ msgstr "Yeni İş masası Effektləri Almaq..."
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
#~ msgstr "Bu modul iş masası effektlərinizi tənzimləmənizə imkan verir."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Xəyyam Qocayev"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "xxmn77@gmail.com"
#~ msgid "Desktop Effects"
#~ msgstr "İş masası effektləri"
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii"
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
#~ msgstr "Yeni İş Masası Effektlərini Yükləmək"