kwin/po/hu/kcm_kwin_scripts.po

114 lines
3.1 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2012, 2019.
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2013.
2024-01-06 02:13:56 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n"
2024-01-06 02:13:56 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 11:46+0100\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2024-01-06 02:13:56 +00:00
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:49
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "KWin szkript importálása"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:50
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|KWin szkriptek (*.kwinscript)"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:61
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
"Cannot import selected script.\n"
"%1"
msgstr ""
"Nem lehet importálni a kijelölt szkriptet.\n"
"%1"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:65
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr "A(z) „%1” szkript sikeresen importálva."
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:124
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr "Hiba a KWin szkript eltávolításakor: %1"
2023-06-21 02:23:23 +00:00
#: ui/main.qml:23
2024-01-06 02:13:56 +00:00
#, kde-format
2023-06-01 02:33:27 +00:00
msgid "Install from File…"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgstr "Telepítés fájlból…"
2023-06-21 02:23:23 +00:00
#: ui/main.qml:27
2024-01-06 02:13:56 +00:00
#, kde-format
2023-06-02 02:23:09 +00:00
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
msgid "Get New…"
2024-01-06 02:13:56 +00:00
msgstr "Új letöltése…"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2023-06-21 02:23:23 +00:00
#: ui/main.qml:65
2023-06-02 02:23:09 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete…"
2024-01-06 02:13:56 +00:00
msgstr "Törlés…"
2023-06-02 02:23:09 +00:00
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Kiszel Kristóf"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "ulysses@fsf.hu"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#~ msgid "KWin Scripts"
#~ msgstr "KWin szkriptek"
#~ msgid "Configure KWin scripts"
#~ msgstr "A KWin szkriptek beállítása"
#~ msgid "Tamás Krutki"
#~ msgstr "Krutki Tamás"
#~ msgid "KWin script configuration"
#~ msgstr "KWin szkriptbeállítás"
#~ msgid "Import KWin script..."
#~ msgstr "KWin szkript importálása…"
#~ msgid ""
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
#~ "same name or there is a permission problem."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet importálni a kijelölt szkriptet: talán már létezik ilyen nevű "
#~ "szkript, vagy jogosultsági problémák vannak."
#~ msgid "The selected script was exported successfully."
#~ msgstr "A kijelölt szkript sikeresen exportálva."
#~ msgid "An error occurred, the selected script could not be exported."
#~ msgstr "Hiba történt, a kijelölt szkript nem exportálható."
#~ msgid "Do you really want to delete the selected script?"
#~ msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt szkriptet?"
#~ msgid "Remove KWin script"
#~ msgstr "A KWin szkript eltávolítása"
#~ msgid "Remove selected KWin script"
#~ msgstr "A kijelölt KWin szkript eltávolítása"