2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2019.
|
|
|
|
# Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-05 01:59+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 14:20+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: hu\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
|
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:97
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Author: %1\n"
|
|
|
|
"License: %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Szerző: %1\n"
|
|
|
|
"Licenc: %2"
|
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:127
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
msgid "Show/Hide Video"
|
|
|
|
msgstr "Videó megjelenítése/elrejtése"
|
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:134
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
#| msgid "Configure..."
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
msgid "Configure…"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Beállítás…"
|
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:24
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Get New…"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:43
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|
|
|
"effect's settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tipp: egy effekt aktiválásának konfigurálásához nézze meg annak beállításait."
|
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:65
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Configure Filter"
|
|
|
|
msgstr "Szűrőbeállítás"
|
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:77
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Exclude unsupported effects"
|
|
|
|
msgstr "Nem támogatott effektusok kizárása"
|
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:85
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Exclude internal effects"
|
|
|
|
msgstr "Belső effektusok kizárása"
|
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Új asztali effektusok letöltése…"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ebben a modulban állíthatja be az asztali effektusokat."
|
|
|
|
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kiszel Kristóf"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "ulysses@fsf.hu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Effects"
|
|
|
|
#~ msgstr "Asztali effektusok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
|
|
|
|
#~ msgstr "Új asztali effektusok letöltése"
|