kwin/po/zh_CN/kcm_kwin_virtualdesktops.po

128 lines
3.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
2023-02-25 03:26:50 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/kwin/kcm_kwin_virtualdesktops.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 8150\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE 中国, Guo Yunhe"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me"
2022-12-15 02:22:28 +00:00
#: desktopsmodel.cpp:191
2022-12-25 03:02:31 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:22:28 +00:00
msgctxt "A numbered name for virtual desktops"
msgid "Desktop %1"
msgid_plural "Desktop %1"
2023-01-13 03:12:37 +00:00
msgstr[0] "桌面 %1"
2022-12-15 02:22:28 +00:00
#: desktopsmodel.cpp:479
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "There was an error connecting to the compositor."
msgstr "连接到显示特效合成器时出错。"
2022-12-15 02:22:28 +00:00
#: desktopsmodel.cpp:678
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "There was an error saving the settings to the compositor."
msgstr "保存显示特效合成器设置时出错。"
2022-12-15 02:22:28 +00:00
#: desktopsmodel.cpp:681
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "There was an error requesting information from the compositor."
msgstr "获取显示特效合成器信息时出错。"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:89
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:100
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Confirm new name"
msgstr "确认新名称"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:108
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:135
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Virtual desktops have been changed outside this settings application. Saving "
"now will overwrite the changes."
msgstr "虚拟桌面已在此设置应用程序之外进行了更改。立即保存将覆盖所做的更改。"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:151
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Row %1"
msgstr "行 %1"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:164
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "添加"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:182
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "1 Row"
msgid_plural "%1 Rows"
msgstr[0] "%1 行"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:198
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:200
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "循环切换"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:218
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "切换时显示动画:"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:269
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "切换时显示屏幕提示:"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:288
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 毫秒"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:312
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "显示桌面布局符"
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#~ msgid ""
#~ "This module lets you configure the navigation, number and layout of "
#~ "virtual desktops."
#~ msgstr "此模块允许您配置虚拟桌面的数量、布局和切换方式。"