2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2022.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:32+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 18:31+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:92
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Author: %1\n"
|
|
|
|
|
"License: %2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Автор: %1\n"
|
|
|
|
|
"Лиценз: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:121
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
|
msgid "Show/Hide Video"
|
|
|
|
|
msgstr "Показване/скриване на видео"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:128
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Конфигуриране..."
|
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:25
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|
|
|
|
"effect's settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Съвет: За да разберете как да конфигурирате или да активирате даден ефект, "
|
|
|
|
|
"погледнете настройките на ефекта."
|
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:45
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Конфигуриране на филтъра"
|
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:57
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Exclude unsupported effects"
|
|
|
|
|
msgstr "Изключване на неподдържаните ефекти"
|
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:65
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Exclude internal effects"
|
|
|
|
|
msgstr "Изключване на вътрешните ефекти"
|
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:123
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Get New Desktop Effects..."
|
|
|
|
|
msgstr "Изтегляне на нови ефекти за работна среда..."
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Този модул ви позволява да конфигурирате ефекти на работния плот."
|
|
|
|
|
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Минчо Кондарев"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "mkondarev@yahoo.de"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Effects"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ефекти на работния плот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Влад Захародний"
|