kwin/po/uk/kcm_kwin_effects.po

100 lines
3.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# Translation of kcm_kwin_effects.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2019 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-03-17 03:02:04 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:32+0000\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 08:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
#: package/contents/ui/Effect.qml:92
#, kde-format
msgid ""
"Author: %1\n"
"License: %2"
msgstr ""
"Автор: %1\n"
"Умови ліцензування: %2"
#: package/contents/ui/Effect.qml:121
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show/Hide Video"
msgstr "Показати/Приховати відео"
#: package/contents/ui/Effect.qml:128
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure..."
msgstr "Налаштувати…"
2023-03-17 03:02:04 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:25
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
"effect's settings."
msgstr ""
"Підказка: щоб дізнатися про те, як налаштувати або увімкнути ефект, "
"натисніть кнопку параметрів ефекту."
2023-03-17 03:02:04 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:45
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Configure Filter"
msgstr "Налаштувати фільтр"
2023-03-17 03:02:04 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:57
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Exclude unsupported effects"
msgstr "Виключити непідтримувані ефекти"
2023-03-17 03:02:04 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:65
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Exclude internal effects"
msgstr "Виключити вбудовані ефекти"
2023-03-17 03:02:04 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:123
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Get New Desktop Effects..."
msgstr "Отримати нові ефекти стільниці…"
2023-03-17 03:02:04 +00:00
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
#~ msgstr "За допомогою цього модуля ви зможете налаштувати ефекти стільниці."
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Юрій Чорноіван"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "yurchor@ukr.net"
#~ msgid "Desktop Effects"
#~ msgstr "Ефекти стільниці"
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
#~ msgstr "Влад Загородній"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
#~ msgstr "Отримати нові ефекти стільниці"
#~ msgid "Exclude Desktop Effects not supported by the Compositor"
#~ msgstr ""
#~ "Виключити ефекти стільниці, підтримки яких не передбачено у засобі "
#~ "композиції"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Шукати…"