kwin/po/tg/kcmkwinscreenedges.po

247 lines
5.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
#
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-12-20 02:12:01 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 01:35+0000\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"PO-Revision-Date: 2019-09-15 15:45+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:151 touch.cpp:117
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "No Action"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:152 touch.cpp:118
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Peek at Desktop"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:153 touch.cpp:119
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Қулфи экран"
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:154 touch.cpp:120
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Show KRunner"
msgstr "Намоиш додани KRunner"
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:155 touch.cpp:121
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Activity Manager"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:156 touch.cpp:122
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Application Launcher"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:160 touch.cpp:126
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Present Windows"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:161 touch.cpp:127
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "%1 - All Desktops"
msgstr "%1 - Ҳамаи мизҳои корӣ"
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:162 touch.cpp:128
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "%1 - Current Desktop"
msgstr "%1 - Мизи кории ҷорӣ"
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:163 touch.cpp:129
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "%1 - Current Application"
msgstr "%1 - Барномаи ҷорӣ"
2023-12-08 02:14:30 +00:00
#: main.cpp:165
#, kde-format
msgid "Overview"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:167 touch.cpp:131
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Toggle window switching"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:168 touch.cpp:132
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Toggle alternative window switching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel)
#: main.ui:23
#, kde-format
msgid ""
"You can trigger an action by pushing the mouse cursor against the "
"corresponding screen edge or corner."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickMaximizeLabel)
#: main.ui:67
#, kde-format
msgid "&Maximize:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ElectricBorderMaximize)
#: main.ui:77
#, kde-format
msgid "Windows dragged to top edge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickTileLabel)
#: main.ui:84
#, kde-format
msgid "&Tile:"
msgstr "&Сарлавҳа:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ElectricBorderTiling)
#: main.ui:94
#, kde-format
msgid "Windows dragged to left or right edge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: main.ui:101
#, kde-format
msgid "Behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remainActiveOnFullscreen)
#: main.ui:108
#, kde-format
msgid "Remain active when windows are fullscreen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, electricBorderCornerRatioLabel)
#: main.ui:115
#, kde-format
msgid "Trigger &quarter tiling in:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin)
#: main.ui:130
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin)
#: main.ui:133
#, kde-format
msgid "Outer "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: main.ui:149
#, kde-format
msgid "of the screen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
#: main.ui:174
#, kde-format
msgid ""
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
#: main.ui:177
#, kde-format
msgid "&Switch desktop on edge:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
#: main.ui:188
#, kde-format
msgctxt "Switch desktop on edge"
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
#: main.ui:193
#, kde-format
msgid "Only When Moving Windows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
#: main.ui:198
#, kde-format
msgid "Always Enabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, activationDelayLabel)
#: main.ui:206
#, kde-format
msgid ""
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
"of the screen before the action is triggered"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDelayLabel)
#: main.ui:209
#, kde-format
msgid "Activation &delay:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ElectricBorderDelay)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ElectricBorderCooldown)
#: main.ui:219 main.ui:254
#, kde-format
msgid " ms"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, triggerCooldownLabel)
#: main.ui:238
#, kde-format
msgid ""
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
"can occur"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, triggerCooldownLabel)
#: main.ui:241
#, kde-format
msgid "&Reactivation delay:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: touch.ui:17
#, kde-format
msgid ""
"You can trigger an action by swiping from the screen edge towards the center "
"of the screen."
msgstr ""
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Victor Ibragimov"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "victor.ibragimov@gmail.com"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#~ msgid "Show Desktop"
#~ msgstr "Намоиш додани мизи корӣ"
#~ msgid "%1 - Cube"
#~ msgstr "%1 - Мукааб"
#~ msgid "%1 - Cylinder"
#~ msgstr "%1 - Нақора"
#~ msgid "%1 - Sphere"
#~ msgstr "%1 - Кура"