kwin/po/az/kcmkwincompositing.po

228 lines
7 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
#
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-11-02 02:15:46 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 01:40+0000\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"PO-Revision-Date: 2021-11-20 15:48+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning)
#: compositing.ui:31
#, kde-format
msgid ""
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.\n"
"This was most likely due to a driver bug.\n"
"If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,\n"
"you can reset this protection but be aware that this might result in an "
"immediate crash!"
msgstr ""
"Əvvələr OpenGL qrafik effekti (standart) artıq KWin pozulmasına səbəb "
"olmuşdu.\n"
"Çox güman ki, bu sürücülərdəki xəta səbəbindən baş verir.\n"
"Əgər düşünürsünüzsə ki sürücü artıq stabil versiyaya yenilənib,\n"
"bu qorumanı sıfırlaya bilərsiniz. Ancaq nəzərə alın ki, bu, dərhal çökməyə "
"səbəb ola bilər!"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, windowThumbnailWarning)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:44
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Keeping the window thumbnail always interferes with the minimized state of "
"windows. This can result in windows not suspending their work when minimized."
msgstr ""
"Pəncərələrin miniatürlərinin daima yenilənməsi, hətta pəncərələrin büküldüyü "
"halda belə tərkiblərinin alınmasını tələb edir. Bükülü vəziyyətdə belə "
"pəncərələrin görüntü işləmləri öz içini davam etdirir."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compositingLabel)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:56
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Compositing:"
msgstr "Birləşdirilir:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Enabled)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:63
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Enable on startup"
msgstr "Sistemə girişdə aktiv etmək"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:72
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Applications can set a hint to block compositing when the window is open.\n"
" This brings performance improvements for e.g. games.\n"
" The setting can be overruled by window-specific rules."
msgstr ""
"Tətbiq açıq pəncərəsində qrafik effektlərin söndürülməsini təklif edə "
"bilər.\n"
"Bu sistemin işini yaxşılaşdıra bilər (məs., oyun zamanı).\n"
"Bu qayda ayrıca pəncə üçün də tətbiq edilə bilər."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:75
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Allow applications to block compositing"
msgstr "Tətbiqə qrafik effektləri söndürməyə icazə vermək"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:82
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Animation speed:"
msgstr "Animasiya tezliyi:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:119
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Very slow"
msgstr "Çox yavaş"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:139
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Instant"
msgstr "Cəld"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HiddenPreviews)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:151
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Keep window thumbnails:"
msgstr "Pəncərə miniatürləri yaratmaq:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:159
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Heç vaxt"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:164
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Only for Shown Windows"
msgstr "Yalnız görünən pəncərərərlər üçün"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:169
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "Həmişə"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, latencyLabel)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:177
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Latency:"
msgstr "Gecikmə:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:185
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Force lowest latency (may cause dropped frames)"
msgstr "Məcburi minimum gecikmə (kadr itirilməsinə səbəb ola bilər)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:190
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Prefer lower latency"
msgstr "Ən az gecikmə tərcihi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:195
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Balance of latency and smoothness"
msgstr "Gecikmə və hamarlıq arasında tarazlıq"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:200
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Prefer smoother animations"
msgstr "Hamar animasiya tərcihi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#: compositing.ui:205
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Force smoothest animations"
msgstr "Məcburi hamar animasiyalar"
2023-01-29 02:29:51 +00:00
#: main.cpp:78
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Re-enable OpenGL detection"
msgstr "OpenGL-i təkrar aktiv etmək"
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Scale method \"Accurate\" is not supported by all hardware and can cause "
#~ "performance regressions and rendering artifacts."
#~ msgstr ""
#~ "\"Dəqiq hamarlama\" miqyas rejimini heç də bütün video kartlar "
#~ "dəstəkləmir və bu sistemin işində yavaşlamalara və görüntüdə pozulmalara "
#~ "səbəb ola bilər."
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#~ msgid "Scale method:"
#~ msgstr "Miqyaslama rejimi"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2022-11-01 02:08:36 +00:00
#~ msgid "Smooth"
#~ msgstr "Hamarlanmış"
#~ msgid "Accurate"
#~ msgstr "Dəqiq hamarlanmış"
#~ msgid "Tearing prevention (\"vsync\"):"
#~ msgstr "Qırılmaların əngəllənməsi (\"vsync\"):"
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Avtomatik"
#~ msgid "Only when cheap"
#~ msgstr "Ən az itki ilə"
#~ msgid "Full screen repaints"
#~ msgstr "Tam ekran görüntü"
#~ msgid "Re-use screen content"
#~ msgstr "Təkrar istifadə"
#~ msgid ""
#~ "\"Only when cheap\" only prevents tearing for full screen changes like a "
#~ "video."
#~ msgstr ""
#~ "\"Ən az itki ilə\" rejimində qırılmanın qarşısı yalnız tam ekran "
#~ "yenilənən zaman alınır, məsələn video göstərilən zaman."
#~ msgid "\"Full screen repaints\" can cause performance problems."
#~ msgstr "\"Tam ekran görüntü\" rejimi sistemin işini ləngıdə bilər."
#~ msgid ""
#~ "\"Re-use screen content\" causes severe performance problems on MESA "
#~ "drivers."
#~ msgstr ""
#~ "\"Təkrar istifadə\" rejimi MESA sürücüsünün işi zamanı sistemin işini "
#~ "ciddi ləngidə bilər."
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#~ msgid "Rendering backend:"
#~ msgstr "Görüntü mexanizmi:"
#~ msgid "OpenGL 3.1"
#~ msgstr "OpenGL 3.1"
#~ msgid "OpenGL 2.0"
#~ msgstr "OpenGL 2.0"
#~ msgid "Crisp"
#~ msgstr "Qıvraq"
#~ msgid "Smooth (slower)"
#~ msgstr "Az hamarlanmış"
#~ msgid "XRender"
#~ msgstr "XRender"