kwin/po/eo/kcm_kwinxwayland.po

73 lines
2.6 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-04-15 02:40:15 +00:00
# translation of kcm_kwinxwayland.pot to esperanto
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwinxwayland\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
2023-04-15 02:40:15 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-04-15 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:47
2023-04-15 02:40:15 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps "
"for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is "
"disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you "
"can choose your preferred balance of security and functionality here."
msgstr ""
"Heredaĵaj X11-aplikoj postulas la kapablon legi klavpremojn tajpitajn en "
"aliaj apoj por funkcioj aktivigitaj per ĉieaj klavaraj ŝparvojoj. Ĉi tio "
"estas malŝaltita defaŭlte pro sekurecaj kialoj. Se vi bezonas uzi tiajn "
"programojn, vi povas elekti vian preferatan ekvilibron de sekureco kaj "
"funkcieco ĉi tie."
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:64
2023-04-15 02:40:15 +00:00
#, kde-format
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
msgstr ""
"Permesu al heredaj X11-aplikoj legi klavopremojn tajpitajn en ĉiuj aplikaĵoj:"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:65
2023-04-15 02:40:15 +00:00
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Neniam"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:68
2023-04-15 02:40:15 +00:00
#, kde-format
msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys"
msgstr "Nur Meta, Kontrolo, Alt, kaj Shift klavoj"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:71
2023-04-15 02:40:15 +00:00
#, kde-format
msgid "All keys, but only while Meta, Ctrl, Alt, or Shift keys are pressed"
msgstr ""
"Ĉiuj klavoj, sed nur dum Meta, Ctrl, Alt aŭ Shift klavoj estas premitaj"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:75
2023-04-15 02:40:15 +00:00
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "Ĉiam"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:82
2023-04-15 02:40:15 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
msgstr ""
"Notu, ke uzi ĉi tiun agordon reduktos sisteman sekurecon al tiu de la X11-"
"seanco permesante malican programaron ŝteli pasvortojn kaj spioni la "
"tekston, kiun vi tajpas. Certiĝu, ke vi komprenas kaj akceptas ĉi tiun "
"riskon."