GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-05-12 01:36:34 +00:00
parent 325daecace
commit 200e46bec6
177 changed files with 1148 additions and 1161 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2390,18 +2390,18 @@ msgstr "Vensters"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Vensters"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 09:52+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -102,32 +102,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "الصف %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "الخيارات:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "يلف التنقل"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "أظهر التحريك عند التبديل:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "إظهار العرض على الشاشة عند التبديل:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 مث"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "أظهر مؤشرات تخطيط سطح المكتب"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:44+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -2355,18 +2355,18 @@ msgstr "مقياس فتح النافذة:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "مقياس غلق النافذة:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "فشل في بدء الحلقة الرئيسة لـPipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "فشل في إنشاء سياق PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "فشل الاتصال بسياق PipeWire"
@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(لا يستجيب)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 16:49+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@ -2396,18 +2396,18 @@ msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ"
msgid "Window close scale:"
msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -92,32 +92,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr ""
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Assamese <alministradores@softastur.org>\n"
@ -2330,18 +2330,18 @@ msgstr ""
msgid "Window close scale:"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 13:56+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -96,32 +96,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Sətir %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Seçimlər:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Dairəvi naviqasiya"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Dəyişdirmə zamanı animasiyaları göstərmək"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Dəyişdirilmə zamanı bildirişi ekranda göstərmək:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 msan"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Bütün İş Masalarının sxematik görünüşü"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 23:50+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2439,18 +2439,18 @@ msgstr "Pəncərənin rolu"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Pəncərənin rolu"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Cavab Yoxdur)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 18:54\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -103,32 +103,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Радок %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Параметры:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Навігацыя па коле"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Паказ анімацыі пры пераключэнні:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Паказ індыкацыі пры пераключэнні:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 мс"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Паказваць індыкатары макета працоўных сталоў"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 01:30\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -2378,18 +2378,18 @@ msgstr "Маштаб адкрыцця акон:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Маштаб закрыцця акон:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Не ўдалося запусціць асноўны цыкл PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Не ўдалося стварыць кантэкст PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Не ўдалося падлучыць кантэкст PipeWire"
@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Не адказвае)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@ -2405,18 +2405,18 @@ msgstr "Vokny"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Vokny"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -96,32 +96,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Ред %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Настройки:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Навигацията се пренася"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Показване на анимация при превключване:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Показване на екранна информация при превключване:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Показване на индикатори за подредба на работния плот"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2375,18 +2375,18 @@ msgstr "Мащаб на отворен прозорец:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Мащаб на затваряне на прозорец:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Неуспешно стартиране на основния цикъл PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Неуспешно създаване на PipeWire контекст"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Неуспешно свързване на PipeWire контекст"
@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Не отговаря)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 21:22-0800\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: en_US <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -2394,18 +2394,18 @@ msgstr "উইণ্ডো"
msgid "Window close scale:"
msgstr "উইণ্ডো"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 00:49+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@ -96,32 +96,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr ""
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "ডেস্কটপ বিন্যাসের সংকেত প্রদর্শন করা হবে"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 16:10+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -2409,18 +2409,18 @@ msgstr "উইন্ডো স্থানান্তরণ"
msgid "Window close scale:"
msgstr "উইন্ডো স্থানান্তরণ"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -2375,18 +2375,18 @@ msgstr "Prenester"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Prenester"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -99,33 +99,33 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop navigation wraps around"
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Kretanje kroz površi omotava"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Pokazatelji rasporeda površi"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Lejla Agic <lagic1@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
@ -2450,18 +2450,18 @@ msgstr "Pomjeri prozor"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Pomjeri prozor"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -99,32 +99,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Fila %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Opcions:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "La navegació dona la volta"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "En canviar, mostra l'animació:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "En canviar, mostra a la pantalla:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Mostra els indicadors de la disposició dels escriptoris"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -2385,18 +2385,18 @@ msgstr "Escala en obrir la finestra:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Escala en tancar la finestra:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Ha fallat en iniciar el bucle principal del PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Ha fallat en crear el context del PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Ha fallat en connectar amb el context del PipeWire"
@ -4179,7 +4179,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(No respon)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -99,32 +99,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Fila %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Opcions:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "La navegació dona la volta"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "En canviar, mostra l'animació:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "En canviar, mostra en la pantalla:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Mostra els indicadors de la disposició dels escriptoris"

View file

@ -930,7 +930,7 @@ msgid ""
"Click the <interface>Add Property...</interface> button below to add some "
"window properties that will be affected by the rule"
msgstr ""
"Feu clic en el botó <interface>Afig propietat...</interface> de davall per a "
"Feu clic en el botó <interface>Afig propietat</interface> de davall per a "
"afegir diverses propietats de les finestres que seran afectades per la regla"
#: ui/RulesEditor.qml:88
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Tanca"
#: ui/RulesEditor.qml:88
#, kde-format
msgid "Add Property..."
msgstr "Afig una propietat..."
msgstr "Afig una propietat"
#: ui/RulesEditor.qml:101
#, kde-format

View file

@ -579,9 +579,9 @@ msgid ""
"windows are allowed to do so. This will override the window placement mode "
"defined above."
msgstr ""
"Quan se selecciona, les aplicacions que poden recordar les posicions de les "
"seues finestres tindran permés fer-ho. Açò substituirà el mode definit més "
"amunt de col·locació de les finestres."
"Quan es marca, les aplicacions que poden recordar les posicions de les seues "
"finestres tindran permés fer-ho. Açò substituirà el mode definit més amunt "
"de col·locació de les finestres."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowKDEAppsToRememberWindowPositions)
#: advanced.ui:116
@ -606,8 +606,8 @@ msgid ""
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Quan se selecciona, les finestres d'utilitat (finestres d'eines, menús "
"escapçats...) de les aplicacions inactives s'ocultaran i només es mostraran "
"Quan es marca, les finestres d'utilitat (finestres d'eines, menús "
"escapçats) de les aplicacions inactives s'ocultaran i només es mostraran "
"quan l'aplicació esdevinga activa. Cal tindre present que les aplicacions "
"han de marcar les finestres amb el tipus de finestra correcte perquè "
"funcione esta característica."
@ -855,9 +855,9 @@ msgid ""
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
msgstr ""
"Quan se selecciona esta opció, la finestra activa es passarà a primer pla "
"quan cliqueu en qualsevol lloc del contingut de la finestra. Per a canviar-"
"ho per a finestres inactives, heu de canviar la configuració de la pestanya "
"Quan es marca esta opció, la finestra activa es passarà a primer pla quan "
"cliqueu en qualsevol lloc del contingut de la finestra. Per a canviar-ho per "
"a finestres inactives, heu de canviar la configuració de la pestanya "
"d'accions."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ClickRaise)
@ -873,7 +873,7 @@ msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
msgstr ""
"Quan se selecciona esta opció, una finestra del fons passarà a primer pla "
"Quan es marca esta opció, una finestra del fons passarà a primer pla "
"automàticament quan el punter del ratolí hi estiga damunt durant un temps."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRaise)
@ -905,8 +905,8 @@ msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"screen"
msgstr ""
"Quan se selecciona esta opció, les operacions del focus es limiten a la "
"pantalla activa"
"Quan es marca esta opció, les operacions del focus es limiten a la pantalla "
"activa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SeparateScreenFocus)
#: focus.ui:206
@ -1310,16 +1310,3 @@ msgstr ""
"<em>quadro de pestanyes («Alt+Tab»)</em> entren en contradicció amb la "
"política i no funcionaran. En el seu lloc, segurament voldreu utilitzar el "
"<em>Focus seguix el ratolí (prioritat al ratolí)</em>."
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
#~ "the active screen is the screen containing the focused window."
#~ msgstr ""
#~ "Quan se selecciona esta opció, la pantalla activa (p. ex., a on apareixen "
#~ "les finestres noves) és la pantalla amb el punter del ratolí. Quan no "
#~ "està seleccionada, la pantalla activa és la pantalla amb la finestra "
#~ "enfocada."
#~ msgid "Active screen follows &mouse"
#~ msgstr "La finestra activa seguix el &ratolí"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -2387,18 +2387,18 @@ msgstr "Escala en obrir la finestra:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Escala en tancar la finestra:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el bucle principal de PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "No s'ha pogut crear el context de PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el context de PipeWire"
@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(No respon)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -95,32 +95,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Řádek %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Přepínání rotuje dokola"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Při přepínání zobrazit animaci:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Zobrazit On Screen Display při přepínání:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Zobrazit ukazatele rozložení plochy"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2346,18 +2346,18 @@ msgstr ""
msgid "Window close scale:"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Chyba při spouštění hlavní smyčky PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Chyba při vytváření kontextu PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4128,7 +4128,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Neodpovídá)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
@ -98,32 +98,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr ""
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
@ -2435,18 +2435,18 @@ msgstr "Òkna"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Òkna"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -2390,18 +2390,18 @@ msgstr "Ffenestri"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Ffenestri"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-14 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -99,32 +99,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Række %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Indstillinger:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Navigering starter forfra når slutningen er nået"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Vis animation når der skiftes:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Vis skærmdisplay når der skiftes:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Vis indikatorer af skrivebordslayout"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-14 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2447,18 +2447,18 @@ msgstr "Vinduesrolle"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Vinduesrolle"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4347,7 +4347,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Svarer ikke)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -99,32 +99,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Zeile %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Einstellungen:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Navigation rotiert an Anfang/Ende"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Animation beim Wechseln anzeigen:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "On-Screen-Display beim Wechseln anzeigen:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Arbeitsflächenvorschau anzeigen"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -2414,18 +2414,18 @@ msgstr "Fensterskalierung beim Öffnen:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Fensterskalierung beim Schließen:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Reagiert nicht)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 13:07+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -98,33 +98,33 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop navigation wraps around"
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Η πλοήγηση επιφανειών εργασίας γίνεται κυκλικά"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης της διάταξης της επιφάνειας εργασίας"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -2524,18 +2524,18 @@ msgstr "Παράθυρα"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Παράθυρα"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4456,7 +4456,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(δεν ανταποκρίνεται)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@ -99,32 +99,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Row %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Options:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Navigation wraps around"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Show animation when switching:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Show on-screen display when switching:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Show desktop layout indicators"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -2384,18 +2384,18 @@ msgstr "Window open scale:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Window close scale:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Failed to start main PipeWire loop"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Failed to create PipeWire context"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Failed to connect PipeWire context"
@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Not Responding)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -96,32 +96,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Vico %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Opcioj:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Navigado ĉirkaŭfaldiĝas"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Montri animacion dum baskulado:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Montri surekranan bildon dum baskulado:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Montri labortablajn aranĝoindikilojn"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -2369,18 +2369,18 @@ msgstr "Fenestromalferma skalo:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Ferma skalo de fenestro:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Malsukcesis komenci ĉefan PipeWire-buklon"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Malsukcesis krei PipeWire-kuntekston"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Malsukcesis konekti PipeWire-kuntekston"
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Ne respondante)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -98,32 +98,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Fila %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Navegación cíclica"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Mostrar animación al cambiar:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Mostrar información en la pantalla al cambiar:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Mostrar indicadores de disposición de escritorio"

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -2390,18 +2390,18 @@ msgstr "Escala de apertura de ventana:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Escala de cierre de ventana:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "No se ha podido iniciar el bucle de PipeWire principal"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "No se ha podido crear el contexto de PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "No se ha podido conectar con el contexto de PipeWire"
@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(no responde)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
@ -97,32 +97,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Rida %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Valikud:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Lõppu jõudmisel hüpatakse tagasi"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Lülitumisel näidatakse animatsiooni:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Lülitamisel näidatakse ekraanikuva:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Töölaua paigutuse indikaatorite näitamine"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -2442,18 +2442,18 @@ msgstr "Akna roll"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Akna roll"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(ei reageeri)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -101,32 +101,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "%1 errendaka"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Aukerak:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Nabigazio zirkularra"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Erakutsi animazioa aldatzean:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Erakutsi pantailan azalpena aldatzean:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Erakutsi mahaigain-diseinuaren adierazleak"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -2382,18 +2382,18 @@ msgstr "Leiho-irekitze eskalatzea:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Leiho-ixte eskalatzea:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "«PipeWire» begizta nagusia abiatzea huts egin du"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "«PipeWire» testuingurua sortzea huts egin du"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "«PipeWire» testuingurua konektatzea huts egin du"
@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Ez du erantzuten)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 15:37+0330\n"
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -94,33 +94,33 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop navigation wraps around"
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "ناوبری میزکار دور خودش میچرخد"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "نمایش شاخصهای طرح‌بندی میزکار"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:27+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -2406,18 +2406,18 @@ msgstr "پنجره‌ها"
msgid "Window close scale:"
msgstr "پنجره‌ها"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -96,32 +96,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Rivi %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Valinnat:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Navigointi kiertää ympäri"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Näytä animointi vaihdettaessa:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö vaihdettaessa:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Näytä työpöytäasettelun osoittimet"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2387,18 +2387,18 @@ msgstr "Ikkunan avauksen mittakaava:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Ikkunan sulkemisen mittakaava:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "PipeWire-pääsilmukan käynnistäminen epäonnistui"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "PipeWire-kontekstin luominen epäonnistui"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "PipeWire-kontekstiin yhdistäminen epäonnistui"
@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Ei vastaa)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@ -100,32 +100,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Ligne %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Navigation circulaire entre les bureaux"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Afficher une animation au changement :"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Affichage sur l'écran (OSD) indiquant le changement de bureau :"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Afficher les indicateurs de disposition des bureaux"

View file

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@ -2416,18 +2416,18 @@ msgstr "Taille d'ouverture de fenêtre :"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Taille de fermeture de fenêtre :"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Impossible de créer une boucle principale « PipeWire »"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Impossible de créer un contexte « PipeWire »"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Impossible de se connecter à un contexte « PipeWire »"
@ -4215,7 +4215,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Ne répond plus)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -95,32 +95,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr ""
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -2435,18 +2435,18 @@ msgstr "Finsters"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Finsters"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase/kcm_kwindesktop.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 08:28-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -97,33 +97,33 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop navigation wraps around"
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Timfhilleann nascleanúint na ndeasc"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Taispeáin táscairí do leagan amach na deisce"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2442,18 +2442,18 @@ msgstr "Fuinneoga"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Fuinneoga"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@ -99,32 +99,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Fila %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Opcións:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "A navegación é cíclica"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Amosar unha animación ao cambiar:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Amosar unha visualización en pantalla ao cambiar:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Amosar indicadores da disposición do escritorio"

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@ -2381,18 +2381,18 @@ msgstr "Escala de apertura de xanela:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Escala de peche de xanela:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Non se puido iniciar o bucle principal de PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Non se puido crear o contexto de PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Non foi posíbel conectar o contexto de PipeWire"
@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(non responde)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 12:17+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@ -95,32 +95,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr ""
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 13:06+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2418,18 +2418,18 @@ msgstr "વિન્ડોઝ"
msgid "Window close scale:"
msgstr "વિન્ડોઝ"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 06:38+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@ -102,32 +102,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "שורה %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "אפשרויות:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "ניווט חוזר להתחלה אחרי הסוף"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "הצגת הנפשה במעבר:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "הצגת תצוגה על המסך בעת מעבר:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 מ״ש"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "הצגת מחווני פריסת שולחן העבודה"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 07:47+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@ -2366,18 +2366,18 @@ msgstr "קנה מידה לפתיחת חלון:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "קנה מידה לסגירת חלון:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "הפעלת לולאת ה־PipeWire הראשית נכשלה"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "יצירת הקשר PipeWire נכשלה"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "התחברות להקשר PipeWire נכשלה"
@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(לא מגיב)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 11:54+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -95,32 +95,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr ""
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:25+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: kde-hindi\n"
@ -2442,18 +2442,18 @@ msgstr "विंडोज़"
msgid "Window close scale:"
msgstr "विंडोज़"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-10 11:53+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -96,32 +96,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr ""
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 17:47+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -2423,18 +2423,18 @@ msgstr "विंडोज"
msgid "Window close scale:"
msgstr "विंडोज"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-11 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -100,33 +100,33 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop navigation wraps around"
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Navigacija radne površine se omata"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Prikaži indikatore rasporeda radne površine"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2445,18 +2445,18 @@ msgstr "Windows"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Windows"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -96,32 +96,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr ""
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -2392,18 +2392,18 @@ msgstr "Wokna"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Wokna"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4276,7 +4276,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -98,32 +98,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "%1. sor"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Beállítások:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Körkörös navigáció"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Animáció váltáskor:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Miniatűr megjelenítése váltáskor:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Asztalelrendezés-jelzők megjelenítése"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 12:28+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -2372,18 +2372,18 @@ msgstr "Ablakmegnyitási méretezés:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Ablakbezárási méretezés:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "A fő PipeWire ciklus indítása sikertelen"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "A fő PipeWire környezet létrehozása sikertelen"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a PipeWire környezethez"
@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Nem válaszol)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 15:16+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -96,32 +96,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Rango %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Optiones:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Inveloppamento (wrap around) de navigation"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Monstra animation quando commuta:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Monstra On Screen Display quando commutante:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Monstra indicatores de disposition de scriptorio"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 11:39+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2371,18 +2371,18 @@ msgstr "Fenestra aperi scala:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Fenestra claude scala:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Falleva a initiar loop principal de PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Il falleva a crear contexto de PipeWire"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Falleva a connecter contexto de PipeWire"
@ -4165,7 +4165,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(non respondente)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 19:13+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyek <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -97,32 +97,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Deret %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Opsi:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Navigasi sekitar kemasan"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Tampilkan animasi ketika pengalihan:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Tampilkan osd ketika mengalihkan:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 md"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Tampilkan indikator tataletak desktop"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:01+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@linerly.xyz>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2483,18 +2483,18 @@ msgstr "Aturan jendela"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Aturan jendela"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4408,7 +4408,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Tidak Merespons)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -99,32 +99,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Röð %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Valkostir:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Fletting í gegn fer hringinn"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Sýna hreyfiáhrif þegar skipt er á milli:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Birta "
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms."
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Sýna tákn fyrir skjáborðauppsetningu"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -2371,18 +2371,18 @@ msgstr "Opnunarkvarði glugga:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Lokunarkvarði glugga:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Mistókst að ræsa aðal PipeWire-lúppu"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Mistókst að útbúa PipeWire samhengi"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Mistókst að tengja PipeWire samhengi"
@ -4161,7 +4161,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(svarar ekki)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -95,32 +95,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Riga %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Scorrimento ad anello"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Mostra animazione al cambio:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Mostra visualizzazione su schermo durante il cambio:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Mostra indicatori per la disposizione del desktop"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -2389,18 +2389,18 @@ msgstr "Scala di apertura della finestra:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Scala di chiusura della finestra:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Avvio del ciclo principale di PipeWire non riuscito"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Creazione del contesto PipeWire non riuscita"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Impossibile connettere il contesto PipeWire"
@ -4191,7 +4191,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Non risponde)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -95,32 +95,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "მწკრივი %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "პარამეტრები:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "ნავიგაცის გადატანა"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "გადათვისას ანიმაციის ჩვენება:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "გადართვისას ეკრანის ჩვენება:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 მწმ"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "სამუშაო მაგიდის განლაგების ინდიკატორების ჩვენება"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 04:58+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2359,18 +2359,18 @@ msgstr "ფანჯრის გახსნის მასშტაბი:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "ფანჯრის დახურვის მასშტაბი:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "PipeWire-ის მთავარი მარყუჟის დაწყების შეცდომა"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "PipeWire-ის კონტექსტის შექმნის შეცდოა"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "PipeWire-ის კონტექსტთან მიერთების შეცდომა"
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(არ პასუხობს)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 06:47+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -96,33 +96,33 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop navigation wraps around"
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Тұйық үстел навигациясы"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Үстелдегінін орналасу индикаторы болсын"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 03:27+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2458,18 +2458,18 @@ msgstr "Терезелер"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Терезелер"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 08:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -95,33 +95,33 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop navigation wraps around"
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "កា​ររុករក​ផ្ទៃតុ​រុំ​ជុំវិញ"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "បង្ហាញឧបករណ៍​បង្ហាញ​ប្លង់​ផ្ទៃតុ"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 11:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
@ -2443,18 +2443,18 @@ msgstr "បង្អួច"
msgid "Window close scale:"
msgstr "បង្អួច"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4329,7 +4329,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 23:39+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn-IN <>\n"
@ -96,33 +96,33 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop navigation wraps around"
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಸಂಚರಿಸುವಿಕೆಯು ಆವರಿಸುತ್ತದೆ"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹೊರವಿನ್ಯಾಸ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 12:17+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
@ -2420,18 +2420,18 @@ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು"
msgid "Window close scale:"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4309,7 +4309,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -95,32 +95,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "%1줄"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "옵션:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "탐색 시 끝에 도달했을 때 되돌아가기"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "전환 시 사용할 애니메이션:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "전환 시 화면 상 표시 내용:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1밀리초"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "바탕 화면 레이아웃 표시기 표시"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -2359,18 +2359,18 @@ msgstr "창 열 때 크기 조정:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "창 닫을 때 크기 조정:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "주 PipeWire 루프를 시작할 수 없음"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "PipeWire 콘텍스트를 만들 수 없음"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "PipeWire 콘텍스트에 연결할 수 없음"
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(응답 없음)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 17:00+0300\n"
"Last-Translator: Amed Çeko Jiyan <amedcj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
@ -96,32 +96,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr ""
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin at lists dot sourceforge dot "
@ -2404,18 +2404,18 @@ msgstr "Pace"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Pace"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -100,32 +100,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Eilutė %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Parinktys:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Naršymas sukasi ratu"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Perjungiant, rodyti animaciją:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Perjungiant, rodyti į kurį ekraną perjungiama:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Rodyti darbalaukio išdėstymo indikatorius"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 23:26+0300\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -2374,18 +2374,18 @@ msgstr "Lango atvėrimo mastelis:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Lango užvėrimo mastelis:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Nepavyko paleisti pagrindinio PipeWire ciklo"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Nepavyko sukurti PipeWire konteksto"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie PipeWire konteksto"
@ -4168,7 +4168,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Nereaguoja)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -103,32 +103,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr "Rinda %1"
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "Opcijas:"
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Darbvirsmas navigācija iet uz riņķi"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "Pārslēdzoties rādīt animāciju:"
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "Pārslēdzoties virs programmām rādīt lodziņu:"
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Rādīt darbvirsmas izkārtojuma indikatorus"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -2370,18 +2370,18 @@ msgstr "Loga atvēršanas mērogs:"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Loga aizvēršanas mērogs:"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr "Neizdevās palaist „PipeWire“ galveno ciklu"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr "Neizdevās palaist „PipeWire“ kontekstu"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr "Neizdevās pievienot „PipeWire“ kontekstu"
@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Nereaģē)"
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 13:58+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
@ -96,32 +96,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, fuzzy, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "डेस्कटाप"
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "देखाबू"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21:47+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <bhashaghar@googlegroups.com>\n"
@ -2424,18 +2424,18 @@ msgstr "विंडोज"
msgid "Window close scale:"
msgstr "विंडोज"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4321,7 +4321,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -99,32 +99,32 @@ msgstr ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: ui/main.qml:201
#: ui/main.qml:202
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:203
#: ui/main.qml:204
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr ""
#: ui/main.qml:221
#: ui/main.qml:222
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:272
#: ui/main.qml:273
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:291
#: ui/main.qml:292
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: ui/main.qml:315
#: ui/main.qml:316
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Прикажи индикатори за распоред на површините"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2428,18 +2428,18 @@ msgstr "Прозорци"
msgid "Window close scale:"
msgstr "Прозорци"
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:61
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:90
#, kde-format
msgid "Failed to start main PipeWire loop"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:77
#, kde-format
msgid "Failed to create PipeWire context"
msgstr ""
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83
#: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to connect PipeWire context"
msgstr ""
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1666
#: workspace.cpp:1670
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more