GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
47e7f6e06a
commit
5ddc0b26dd
11 changed files with 363 additions and 31 deletions
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 16:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 11:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -50,13 +50,12 @@ msgid "Only non-character keys"
|
|||
msgstr "Само не-словни символи"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "As above, plus any key typed while a modifier key is pressed"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Както по-горе, плюс всеки клавиш, въведен, докато е натиснат клавиш "
|
||||
"модификатор"
|
||||
"модификатор - Ctr, Alt или Мета"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -2,20 +2,20 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010.
|
||||
# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2022.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 11:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:151 touch.cpp:116
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "%1 - Текущо приложение"
|
|||
#: main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:167 touch.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 20:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 11:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -40,12 +40,11 @@ msgid "Press right control key to grab pointer"
|
|||
msgstr "Натиснете десния клавиш за управление, за да прихванете показалеца"
|
||||
|
||||
#: backends/wayland/wayland_output.cpp:282
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Wayland Compositor"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Title of nested KWin Wayland with Wayland socket identifier as argument"
|
||||
msgid "KDE Wayland Compositor %1"
|
||||
msgstr "KDE Wayland Compositor"
|
||||
msgstr "KDE Wayland Compositor %1"
|
||||
|
||||
#: backends/wayland/wayland_output.cpp:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -523,8 +523,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Esta propietat controla el nivell de protecció del focus de la finestra "
|
||||
"actualment activa. S'utilitza per a substituir la prevenció de robatori de "
|
||||
"focus aplicada a les finestres noves que s'òbriguen sense la vostra acció "
|
||||
"directa.<nl/><nl/>Açò és el que passa a les finestres noves que s'òbriguen "
|
||||
"focus aplicada a les finestres noves que s'obrin sense la vostra acció "
|
||||
"directa.<nl/><nl/>Açò és el que passa a les finestres noves que s'obrin "
|
||||
"sense la vostra acció directa a cada nivell de protecció de focus mentre la "
|
||||
"finestra amb esta propietat té el focus:<nl/><list><item><emphasis "
|
||||
"strong='true'>Sense</emphasis>: Les finestres obertes recentment sempre "
|
||||
|
|
69
po/is/kcm_kwin_effects.po
Normal file
69
po/is/kcm_kwin_effects.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,69 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-07 01:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: ui/Effect.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Author: %1\n"
|
||||
"License: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Höfundur: %1\n"
|
||||
"Leyfi: %2"
|
||||
|
||||
#: ui/Effect.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Show/Hide Video"
|
||||
msgstr "Sýna/fela vídeó"
|
||||
|
||||
#: ui/Effect.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Configure…"
|
||||
msgstr "Grunnstilla…"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
|
||||
msgid "Get New…"
|
||||
msgstr "Sækja nýtt..."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
||||
"effect's settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vísbending: Skoðaðu stillingar brellunnar til að finna út úr því hvernig "
|
||||
"hægt er að setja upp eða kveikja á brellunni."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Filter"
|
||||
msgstr "Setja upp síu"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exclude unsupported effects"
|
||||
msgstr "Útiloka óstuddar brellur"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exclude internal effects"
|
||||
msgstr "Útiloka innbyggðar brellur"
|
66
po/is/kcm_kwin_scripts.po
Normal file
66
po/is/kcm_kwin_scripts.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 02:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: module.cpp:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import KWin Script"
|
||||
msgstr "Flytja inn KWin-skriftu"
|
||||
|
||||
#: module.cpp:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
|
||||
msgstr "*.kwinscript|KWin-skriftur (*.kwinscript)"
|
||||
|
||||
#: module.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot import selected script.\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Get ekki flutt inn valda skriftu.\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: module.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
|
||||
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
|
||||
msgstr "Skrifta \"%1\" var flutt inn."
|
||||
|
||||
#: module.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
|
||||
msgstr "Villa við að fjarlægja KWin-skriftu: %1"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install from File…"
|
||||
msgstr "Setja upp úr skrá..."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
|
||||
msgid "Get New…"
|
||||
msgstr "Sækja nýtt..."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Delete…"
|
||||
msgstr "Eyða..."
|
72
po/is/kcm_kwinxwayland.po
Normal file
72
po/is/kcm_kwinxwayland.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,72 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps "
|
||||
"for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is "
|
||||
"disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you "
|
||||
"can choose your preferred balance of security and functionality here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eldri X11-forrit þurfa að geta greint lyklainnslátt sem gerður er í öðrum "
|
||||
"forritum fyrir eiginleika sem eru virkjaðir með altækum flýtilyklum. Þetta "
|
||||
"er sjálfgefið haft óvirkt af öryggisástæðum. Ef þú þarft að nota slíkforrit "
|
||||
"skaltu stilla hér jafnvægið á milli öryggis og notagildis eins og best "
|
||||
"hentar."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
|
||||
msgstr "Leyfa eldri X11-forritum að greina lyklainnslátt úr öllum forritum:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldrei"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only non-character keys"
|
||||
msgstr "Einungis lykla sem eru ekki stafir"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eins og að ofan, auk allra lykla sem ýtt er á þegar Ctrl-, Alt- eða Meta-"
|
||||
"lyklum er haldið niðri."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Alltaf"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
|
||||
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
|
||||
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Athugaðu að notkun þessarar stillingar dregur úr öryggi kerfisins svo það "
|
||||
"samsvarar X11-setu með því að heimila spilliforritum að ræna lykilorðum og "
|
||||
"njósna um texta sem þú slærð inn. Vertu viss um að þú skiljir og samþykkir "
|
||||
"áhættuna."
|
28
po/is/kcm_virtualkeyboard.po
Normal file
28
po/is/kcm_virtualkeyboard.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ekkert"
|
||||
|
||||
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not use any virtual keyboard"
|
||||
msgstr "Ekki nota neitt sýndarlyklaborð"
|
99
po/is/kcmkwincommon.po
Normal file
99
po/is/kcmkwincommon.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,99 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Guðmundur Erlingsson"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "gudmundure@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr "Aðgengi"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Útlit"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr "Fókus"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Peek at Desktop Animation"
|
||||
msgstr "Hreyfiáhrif við að kíkja á skjáborðið"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Verkfæri"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Virtual Desktop Switching Animation"
|
||||
msgstr "Hreyfiáhrif við að skipta á milli sýndarskjáborða"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Window Management"
|
||||
msgstr "Gluggastjórnun"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Window Open/Close Animation"
|
||||
msgstr "Hreyfiáhrif við að opna/loka glugga"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin development team"
|
||||
msgstr "KWin þróunarteymið"
|
||||
|
||||
#: genericscriptedconfig.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Error message"
|
||||
msgid "Could not locate package metadata"
|
||||
msgstr "Fann ekki lýsigögn pakka"
|
||||
|
||||
#: genericscriptedconfig.cpp:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Required file does not exist"
|
||||
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
|
||||
msgstr "%1 inniheldur ekki gilda metadata.json-skrá"
|
||||
|
||||
#: genericscriptedconfig.cpp:83 genericscriptedconfig.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Required file does not exist"
|
||||
msgid "%1 does not exist"
|
||||
msgstr "%1 er ekki til"
|
|
@ -3,20 +3,20 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2010.
|
||||
# Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>, 2022.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Læsa skjánum"
|
|||
#: main.cpp:154 touch.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show KRunner"
|
||||
msgstr "Sýna KRunner"
|
||||
msgstr "Opna KRunner"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:155 touch.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -70,22 +70,22 @@ msgstr "%1 - núverandi skjáborð"
|
|||
#: main.cpp:163 touch.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 - Current Application"
|
||||
msgstr "%1 - Núverandi forrit"
|
||||
msgstr "%1 - núverandi forrit"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yfirlitsskjár"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:167 touch.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle window switching"
|
||||
msgstr "Víxla gluggaskiptingum"
|
||||
msgstr "Opna/loka gluggaskipti"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:168 touch.cpp:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle alternative window switching"
|
||||
msgstr "Víxla viðbótargluggaskiptingum"
|
||||
msgstr "Opna/loka viðbótargluggaskipti"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel)
|
||||
#: main.ui:23
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Haldast virkt þegar gluggar fylla skjáinn"
|
|||
#: main.ui:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trigger &quarter tiling in:"
|
||||
msgstr "Kveikja á &kvartreitaröðun í:"
|
||||
msgstr "Virkja &fjórðungsglugga á:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin)
|
||||
#: main.ui:130
|
||||
|
@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "%"
|
|||
#: main.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outer "
|
||||
msgstr "Ytri"
|
||||
msgstr "ystu "
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
||||
#: main.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "of the screen"
|
||||
msgstr "skjásins"
|
||||
msgstr "af skjánum"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
|
||||
#: main.ui:174
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Óvirkt"
|
|||
#: main.ui:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only When Moving Windows"
|
||||
msgstr "Aðeins á meðan gluggar eru færðir"
|
||||
msgstr "Bara þegar gluggar eru færðir"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
|
||||
#: main.ui:198
|
||||
|
|
|
@ -874,7 +874,7 @@
|
|||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Bu, tıklanan pencereyi etkin duruma getirir, pencereyi ekranın en üstüne yükseltir ve içeriği sarar. </para>
|
||||
>Bu, tıklanan pencereyi etkin duruma getirir, pencereyi görüntünün en üstüne yükseltir ve içeriği sarar. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue