GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-12-04 02:13:39 +00:00
parent 5b4dce93e3
commit 86a4906bf8
2 changed files with 25 additions and 34 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 14:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
#: ui/main.qml:47
#, kde-format
@ -49,13 +49,12 @@ msgid "Only non-character keys"
msgstr "Só teclas que non son letras"
#: ui/main.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "As above, plus any key typed while a modifier key is pressed"
#, kde-format
msgid ""
"As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed"
msgstr ""
"Como enriba, máis calquera tecla premida mentres se preme unha tecla "
"modificadora."
"Como enriba, máis calquera tecla premida mentres se preme as teclas Control, "
"Alt ou Meta."
#: ui/main.qml:75
#, kde-format

View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -53,12 +53,11 @@ msgid "Press right control key to grab pointer"
msgstr "Prema a tecla de control dereita para agarrar o punteiro"
#: backends/wayland/wayland_output.cpp:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Wayland Compositor"
#, kde-format
msgctxt ""
"Title of nested KWin Wayland with Wayland socket identifier as argument"
msgid "KDE Wayland Compositor %1"
msgstr "Compositor de Wayland de KDE"
msgstr "Compositor de Wayland de KDE %1"
#: backends/wayland/wayland_output.cpp:285
#, kde-format
@ -1172,6 +1171,8 @@ msgid ""
"<para><application>%1</application> is not responding. Do you want to "
"terminate this application?</para>"
msgstr ""
"<para><application>%1</application> non responde. Quere terminar a "
"aplicación?</para>"
#: helpers/killer/killer.cpp:150
#, kde-kuit-format
@ -1180,57 +1181,48 @@ msgid ""
"<para>\"%1\" of <application>%2</application> is not responding. Do you want "
"to terminate this application?</para>"
msgstr ""
"<para>«%1» de <application>%2</application> non responde. Quere terminar a "
"aplicación?</para>"
#: helpers/killer/killer.cpp:153
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
#| "<para>Do you want to terminate this application?</"
#| "para><para><warning>Terminating the application will close all of its "
#| "child windows. Any unsaved data will be lost.</warning></para>"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para><emphasis strong='true'>Terminating this application will close all of "
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
msgstr ""
"<para>Quere terminar a aplicación?</para><para><warning>Terminar a "
"aplicación ha pechar todas as xanelas que formen parte dela. Ha perder "
"calquera dato que non gardase previamente.</warning></para>"
"<para><emphasis strong='true'>Terminar a aplicación ha pechar todas as súas "
"xanelas. Ha perder calquera dato sen gardar.</emphasis></para>"
#: helpers/killer/killer.cpp:155
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Terminate Application %1"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Terminate app"
msgid "&Terminate %1"
msgstr "&Terminar a aplicación %1"
msgstr "&Terminar %1"
#: helpers/killer/killer.cpp:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Wait Longer"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
msgid "&Wait Longer"
msgstr "Seguir agardando"
msgstr "&Seguir agardando"
#: helpers/killer/killer.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
#| msgid "(Not Responding)"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Not Responding"
msgstr "(non responde)"
msgstr "Non responde"
#: helpers/killer/killer.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Process ID: %1"
msgstr ""
msgstr "Identificador do proceso: %1"
#: helpers/killer/killer.cpp:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "hostname"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Host name: %1"
msgstr "servidor"
msgstr "Servidor: %1"
#: input.cpp:2022
#, kde-format