GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-03-03 02:49:03 +00:00
parent 851a025fe0
commit a6457fda40

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n" "Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 23:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-01 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 08:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-02 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -2798,18 +2798,7 @@ msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Не відповідає)" msgstr "(Не відповідає)"
#: workspace.cpp:1835 #: workspace.cpp:1835
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""
#| "KWin Support Information:\n"
#| "The following information should be used when requesting support on e.g. "
#| "https://forum.kde.org.\n"
#| "It provides information about the currently running instance, which "
#| "options are used,\n"
#| "what OpenGL driver and which effects are running.\n"
#| "Please post the information provided underneath this introductory text to "
#| "a paste bin service\n"
#| "like https://paste.kde.org instead of pasting into support threads.\n"
msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid "" msgid ""
"KWin Support Information:\n" "KWin Support Information:\n"
@ -2824,7 +2813,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Дані щодо KWin:\n" "Дані щодо KWin:\n"
"Наведеними нижче даними слід скористатися, якщо ви просите про допомогу, " "Наведеними нижче даними слід скористатися, якщо ви просите про допомогу, "
"наприклад, на https://forum.kde.org.\n" "наприклад, на https://discuss.kde.org.\n"
"Серед цих даних характеристики запущеного екземпляра програми, список " "Серед цих даних характеристики запущеного екземпляра програми, список "
"використаних параметрів,\n" "використаних параметрів,\n"
"назва драйвера OpenGL та список задіяних ефектів.\n" "назва драйвера OpenGL та список задіяних ефектів.\n"