GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-05-10 01:27:48 +00:00
parent 4c144958c7
commit ef41fa8e8f
7 changed files with 51 additions and 95 deletions

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 11:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:44+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@ -2209,26 +2209,22 @@ msgid "Arrow draw modifier keys:"
msgstr "المفاتيح المغيِّرة لرسم السهم:"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Light was enabled"
#| msgid "Night Light On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was temporarily disabled"
msgid "Night Light Suspended"
msgstr "الإضاءة الليلية مفعلة"
msgstr "عُلقت الإضاءة الليلية"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Light was enabled"
#| msgid "Night Light On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was reenabled from temporary suspension"
msgid "Night Light Resumed"
msgstr "الإضاءة الليلية مفعلة"
msgstr "استأنفت الإضاءة الليلية"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
msgstr "علق/استأنف وضع الإضاءة الليلية"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:467
#, kde-format

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 23:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@ -2223,26 +2223,22 @@ msgid "Arrow draw modifier keys:"
msgstr "Modifilaj klavoj por sagdesegnado:"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Light was enabled"
#| msgid "Night Light On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was temporarily disabled"
msgid "Night Light Suspended"
msgstr "Nokta Lumo Ŝaltita"
msgstr "Nokta Lumo Suspendita"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Light was enabled"
#| msgid "Night Light On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was reenabled from temporary suspension"
msgid "Night Light Resumed"
msgstr "Nokta Lumo Ŝaltita"
msgstr "Nokta Lumo Reŝaltita"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
msgstr "Suspendi/Reŝalti Noktan Lumon"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:467
#, kde-format
@ -4190,22 +4186,3 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid "Xwayland has crashed"
msgstr "Xwayland paneis"
#~ msgctxt "Night Light was disabled"
#~ msgid "Night Light Off"
#~ msgstr "Nokta Lumo Malŝaltita"
#~ msgid "Toggle Night Light"
#~ msgstr "Baskuligi Noktan Lumon"
#~ msgid ""
#~ "The window manager is configured to consider the screen with the mouse on "
#~ "it as active one.\n"
#~ "Therefore it is not possible to switch to a screen explicitly."
#~ msgstr ""
#~ "La fenestra administranto estas agordita por konsideri la ekranon kun la "
#~ "muso sur ĝi kiel aktivan.\n"
#~ "Tial ne eblas eksplicite ŝanĝi al ekrano."
#~ msgid "Region outside the workspace"
#~ msgstr "Regiono ekster la laborspaco"

View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 08:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language: gl\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -2235,26 +2235,22 @@ msgid "Arrow draw modifier keys:"
msgstr "Teclas modificadoras de debuxo con frechas:"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Light was enabled"
#| msgid "Night Light On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was temporarily disabled"
msgid "Night Light Suspended"
msgstr "Luz nocturna activada"
msgstr "Suspendeuse a luz nocturna"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Light was enabled"
#| msgid "Night Light On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was reenabled from temporary suspension"
msgid "Night Light Resumed"
msgstr "Luz nocturna activada"
msgstr "Retomouse a luz nocturna"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
msgstr "Suspender ou retomar a luz nocturna"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:467
#, kde-format

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 11:39+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@ -2225,26 +2225,22 @@ msgid "Arrow draw modifier keys:"
msgstr "Claves de Modificar de dessigno de flecha:"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Light was enabled"
#| msgid "Night Light On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was temporarily disabled"
msgid "Night Light Suspended"
msgstr "Color de Nocte active"
msgstr "Color de Nocte suspendite"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Light was enabled"
#| msgid "Night Light On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was reenabled from temporary suspension"
msgid "Night Light Resumed"
msgstr "Color de Nocte active"
msgstr "Color de Nocte reprendite"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
msgstr "Suspende/Reprende Lumine (Color) de Nocte"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:467
#, kde-format

View file

@ -2,21 +2,21 @@
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2011, 2016.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2011, 2016, 2024.
# Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
@ -59,14 +59,13 @@ msgstr "Villa kom upp þegar beðið var um upplýsingar frá myndsmiðnum."
#, kde-format
msgctxt "@text:label Number of rows, label associated to a number input field"
msgid "Rows:"
msgstr ""
msgstr "Raðir:"
#: ui/main.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Desktop"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add Desktop"
msgstr "Nýtt skjáborð"
msgstr "Bæta við skjáborði"
#: ui/main.qml:118
#, kde-format

View file

@ -2,25 +2,25 @@
# Íslensk þýðing kwin.po
# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>
# Bjarni R. Einarsson <bre@netverjar.is>, 2000.
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2000.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009, 2010, 2022.
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009, 2010, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
@ -2225,26 +2225,22 @@ msgid "Arrow draw modifier keys:"
msgstr "Breytilyklar fyrir örvateikningu:"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Light was enabled"
#| msgid "Night Light On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was temporarily disabled"
msgid "Night Light Suspended"
msgstr "Næturlitir kveiktir"
msgstr "Næturlýsingu frestað"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Light was enabled"
#| msgid "Night Light On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was reenabled from temporary suspension"
msgid "Night Light Resumed"
msgstr "Næturlitir kveiktir"
msgstr "Næturlýsing endurheimt"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
msgstr "Fresta/Endurheimta næturlýsingu"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:467
#, kde-format

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 14:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 19:11+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -2224,26 +2224,22 @@ msgid "Arrow draw modifier keys:"
msgstr "Ok çizimi niteleyici düğmeleri:"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Light was enabled"
#| msgid "Night Light On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was temporarily disabled"
msgid "Night Light Suspended"
msgstr "Gece Işığı Açık"
msgstr "Gece Işığı Askıya Alındı"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Light was enabled"
#| msgid "Night Light On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was reenabled from temporary suspension"
msgid "Night Light Resumed"
msgstr "Gece Işığı ık"
msgstr "Gece Işığı Sürdürüldü"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
msgstr "Gece Işığını Sürdür/Askıya Al"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:467
#, kde-format