GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
aae9eb9c65
commit
f5ac8968d8
3 changed files with 27 additions and 28 deletions
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2012.
|
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2012.
|
||||||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
|
||||||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 12:24+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 23:05+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: module.cpp:49
|
#: module.cpp:49
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
|
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
|
||||||
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
|
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
|
||||||
msgstr "\"%1\" betiği başarıyla içe aktarıldı."
|
msgstr "“%1” betiği başarıyla içe aktarıldı."
|
||||||
|
|
||||||
#: module.cpp:124
|
#: module.cpp:124
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013, 2014, 2017.
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013, 2014, 2017.
|
||||||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
|
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 19:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 23:07+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning)
|
||||||
#: compositing.ui:31
|
#: compositing.ui:31
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||||
"you can reset this protection but be aware that this might result in an "
|
"you can reset this protection but be aware that this might result in an "
|
||||||
"immediate crash!"
|
"immediate crash!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"OpenGL bileşikleştirmesi (öntanımlı), daha önce KWin'in çökmesine neden "
|
"OpenGL bileşikleştirmesi (öntanımlı), daha önce KWin’in çökmesine neden "
|
||||||
"oldu.\n"
|
"oldu.\n"
|
||||||
"Bu, genelde sürücü sorunlarından dolayı olabilir.\n"
|
"Bu, genelde sürücü sorunlarından dolayı olabilir.\n"
|
||||||
"Daha sonradan kararlı bir sürücüye yükseltme yapmışsanız bu korumayı\n"
|
"Daha sonradan kararlı bir sürücüye yükseltme yapmışsanız bu korumayı\n"
|
||||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-18 00:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-18 00:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 19:11+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 23:08+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
@ -97,11 +97,11 @@ msgid ""
|
||||||
"meanwhile upgraded to a stable driver,<br>you can reset this protection but "
|
"meanwhile upgraded to a stable driver,<br>you can reset this protection but "
|
||||||
"<b>be aware that this might result in an immediate crash!</b></p>"
|
"<b>be aware that this might result in an immediate crash!</b></p>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>OpenGL bileşikleştirmesi (öntanımlı), daha önce KWin'in çökmesine neden "
|
"<b>OpenGL bileşikleştirmesi (öntanımlı), daha önce KWin’in çökmesine neden "
|
||||||
"oldu.</b><br>Bu, büyük olasılıkla bir sürücü hatasından kaynaklanıyordu."
|
"oldu.</b><br>Bu, büyük olasılıkla bir sürücü hatasından kaynaklanıyordu."
|
||||||
"<p>Bu olaydan bu yana, daha kararlı bir sürücüye yükseltme yaptığınızı "
|
"<p>Bu olaydan bu yana, daha kararlı bir sürücüye yükseltme yaptığınızı "
|
||||||
"düşünüyorsanız<br>bu korumayı sıfırlayabilirsiniz; ancak <b>bir hata "
|
"düşünüyorsanız<br>bu korumayı sıfırlayabilirsiniz; ancak <b>bir hata "
|
||||||
"durumunda KWin'in anında çökeceğini not edin!</b></p>"
|
"durumunda KWin’in anında çökeceğini not edin!</b></p>"
|
||||||
|
|
||||||
#: compositor_x11.cpp:563
|
#: compositor_x11.cpp:563
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid ""
|
||||||
"<para>\"%1\" of <application>%2</application> is not responding. Do you want "
|
"<para>\"%1\" of <application>%2</application> is not responding. Do you want "
|
||||||
"to terminate this application?</para>"
|
"to terminate this application?</para>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<para><application>%2</application> uygulamasının \"%1\" penceresi yanıt "
|
"<para><application>%2</application> uygulamasının “%1” penceresi yanıt "
|
||||||
"vermiyor. Bu uygulamayı sonlandırmak istiyor musunuz?</para>"
|
"vermiyor. Bu uygulamayı sonlandırmak istiyor musunuz?</para>"
|
||||||
|
|
||||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||||
|
@ -1340,8 +1340,7 @@ msgstr "Köksüz bir Xwayland sunucusu başlat."
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Name of the Wayland socket to listen on. If not set \"wayland-0\" is used."
|
"Name of the Wayland socket to listen on. If not set \"wayland-0\" is used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dinlenecek Wayland yuvasının adı. Ayarlanmazsa “wayland-0” kullanılır."
|
||||||
"Dinlenecek Wayland soketinin adı. Ayarlanmazsa \"wayland-0\" kullanılır."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: main_wayland.cpp:310
|
#: main_wayland.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1361,24 +1360,24 @@ msgstr "Sanal bir çerçeve arabelleğine sun."
|
||||||
#: main_wayland.cpp:318
|
#: main_wayland.cpp:318
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The width for windowed mode. Default width is 1024."
|
msgid "The width for windowed mode. Default width is 1024."
|
||||||
msgstr "Pencereli kipin genişliği. Öntanımlı genişlik 1024'tür."
|
msgstr "Pencereli kipin genişliği. Öntanımlı genişlik 1024’tür."
|
||||||
|
|
||||||
#: main_wayland.cpp:322
|
#: main_wayland.cpp:322
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The height for windowed mode. Default height is 768."
|
msgid "The height for windowed mode. Default height is 768."
|
||||||
msgstr "Pencereli kipin yüksekliği. Öntanımlı yükseklik 768'tir."
|
msgstr "Pencereli kipin yüksekliği. Öntanımlı yükseklik 768’tir."
|
||||||
|
|
||||||
#: main_wayland.cpp:327
|
#: main_wayland.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The scale for windowed mode. Default value is 1."
|
msgid "The scale for windowed mode. Default value is 1."
|
||||||
msgstr "Pencerelenmiş kipin ölçeği. Öntanımlı değer 1'dir."
|
msgstr "Pencerelenmiş kipin ölçeği. Öntanımlı değer 1’dir."
|
||||||
|
|
||||||
#: main_wayland.cpp:332
|
#: main_wayland.cpp:332
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The number of windows to open as outputs in windowed mode. Default value is 1"
|
"The number of windows to open as outputs in windowed mode. Default value is 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pencere kipinde çıkış olarak açılacak pencere sayısı. Öntanımlı değer 1'dir"
|
"Pencere kipinde çıkış olarak açılacak pencere sayısı. Öntanımlı değer 1’dir"
|
||||||
|
|
||||||
#: main_wayland.cpp:337
|
#: main_wayland.cpp:337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1395,7 +1394,7 @@ msgid ""
|
||||||
"XWayland socket to use for Xwayland's incoming connections. This can be set "
|
"XWayland socket to use for Xwayland's incoming connections. This can be set "
|
||||||
"multiple times"
|
"multiple times"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"XWayland'in gelen bağlantıları için kullanılacak XWayland yuvası; bu, birden "
|
"XWayland’in gelen bağlantıları için kullanılacak XWayland yuvası; bu, birden "
|
||||||
"çok kez ayarlanabilir"
|
"çok kez ayarlanabilir"
|
||||||
|
|
||||||
#: main_wayland.cpp:345
|
#: main_wayland.cpp:345
|
||||||
|
@ -1424,12 +1423,12 @@ msgstr "Drm düğümü ile sunun."
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Extract locale information from locale1 rather than the user's configuration"
|
"Extract locale information from locale1 rather than the user's configuration"
|
||||||
msgstr "Yerel ayar bilgisini kullanıcı yapılandırması yerine locale1'den çıkar"
|
msgstr "Yerel ayar bilgisini kullanıcı yapılandırması yerine locale1’den çıkar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main_wayland.cpp:382
|
#: main_wayland.cpp:382
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Input method that KWin starts."
|
msgid "Input method that KWin starts."
|
||||||
msgstr "KWin'in başlattığı giriş yöntemi."
|
msgstr "KWin’in başlattığı giriş yöntemi."
|
||||||
|
|
||||||
#: main_wayland.cpp:388
|
#: main_wayland.cpp:388
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -2889,9 +2888,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
|
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
|
||||||
"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
|
"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Odaklanan konumun izlenmesini etkinleştirin. Bu, QAccessible'ın her uygulama "
|
"Odaklanan konumun izlenmesini etkinleştirin. Bu, QAccessible’ın her uygulama "
|
||||||
"için etkinleştirilmesini gerektirir (\"export "
|
"için etkinleştirilmesini gerektirir (“export "
|
||||||
"QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
|
"QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1”)."
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
|
||||||
#: plugins/zoom/zoom_config.ui:69
|
#: plugins/zoom/zoom_config.ui:69
|
||||||
|
@ -2906,9 +2905,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per "
|
"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per "
|
||||||
"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
|
"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Metin imlecinin izlenmesini etkinleştirin. Bu, QAccessible'ın her uygulama "
|
"Metin imlecinin izlenmesini etkinleştirin. Bu, QAccessible’ın her uygulama "
|
||||||
"için etkinleştirilmesini gerektirir (\"export "
|
"için etkinleştirilmesini gerektirir (“export "
|
||||||
"QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
|
"QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1”)."
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
|
||||||
#: plugins/zoom/zoom_config.ui:79
|
#: plugins/zoom/zoom_config.ui:79
|
||||||
|
@ -3990,7 +3989,7 @@ msgstr "Etkin Pencerenin Matlığını %5 Azalt"
|
||||||
#: useractions.cpp:994
|
#: useractions.cpp:994
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Keep Window on All Desktops"
|
msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||||
msgstr "Pencere'yi Tüm Masaüstlerinde Bulundur"
|
msgstr "Pencere’yi Tüm Masaüstlerinde Bulundur"
|
||||||
|
|
||||||
#: useractions.cpp:1005
|
#: useractions.cpp:1005
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue