GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
cfca23f9b3
commit
fa5b3e920b
186 changed files with 2285 additions and 3290 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm stable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 19:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
|
||||
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Verander Opacity"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -625,47 +625,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Vensters"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer hierdie aktief is, sal nutsvensters (gereedskap vensters, afskeur "
|
||||
"kieslyste,...) van onaktiewe programme weg gesteek word. Hulle sal net gewys "
|
||||
"word wanneer die program aktief word. Die program moet die vensters met die "
|
||||
"regte tipe merk vir hierdie eienskap om te werk."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Steek nutsvensters van onaktiewe programme weg"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -678,13 +651,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1355,6 +1328,25 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Vensters"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wanneer hierdie aktief is, sal nutsvensters (gereedskap vensters, afskeur "
|
||||
#~ "kieslyste,...) van onaktiewe programme weg gesteek word. Hulle sal net "
|
||||
#~ "gewys word wanneer die program aktief word. Die program moet die vensters "
|
||||
#~ "met die regte tipe merk vir hierdie eienskap om te werk."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Steek nutsvensters van onaktiewe programme weg"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Kobus Venter"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin stable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
|
||||
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4280,13 +4280,13 @@ msgstr "Wissel Een Werkskerm Ondertoe"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Wissel na Werkskerm 1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:14+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "زِد الشّفافيّة"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -581,45 +581,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr "اسمح للتطبيقات بتذكر مواضع النوافذ الخاصة بها ، إذا كانت تدعمها"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "ال&نوافذ الخاصة:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عند تشغيلها ، ستخفى نوافذ الأدوات (نوافذ الأدوات ، القوائم الممزقة ، ...) "
|
||||
"للتطبيقات غير النشطة ولن تظهر إلا عندما يصبح التطبيق نشطًا. لاحظ أن التطبيقات "
|
||||
"يجب أن تحدد النوافذ بنوع النافذة المناسب حتى تعمل هذه الميزة."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "اخفِ نوافذ المساعدة للتطبيقات الخاملة"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "سلوك سطح المكتب الافتراضي:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "عند تنشيط نافذة على سطح مكتب أخر:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -638,13 +613,13 @@ msgstr ""
|
|||
"p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "بدّل إلى ذلك المكتب"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "اجلب النافذة إلى سطح المكتب الحالي"
|
||||
|
@ -1279,6 +1254,22 @@ msgstr ""
|
|||
"التنشيط ولن تعمل. من المحتمل جدًا أنك تريد استخدام <em> التركيز يتبع الفأرة "
|
||||
"(أولوية الفأرة) </em> بدلاً من ذلك!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "ال&نوافذ الخاصة:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "عند تشغيلها ، ستخفى نوافذ الأدوات (نوافذ الأدوات ، القوائم الممزقة ، ...) "
|
||||
#~ "للتطبيقات غير النشطة ولن تظهر إلا عندما يصبح التطبيق نشطًا. لاحظ أن "
|
||||
#~ "التطبيقات يجب أن تحدد النوافذ بنوع النافذة المناسب حتى تعمل هذه الميزة."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "اخفِ نوافذ المساعدة للتطبيقات الخاملة"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 16:16+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "علق/استأنف وضع الإضاءة الليلية"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "معاينة حرارة اللون"
|
||||
|
@ -4136,13 +4136,13 @@ msgstr "بدّل إلى سطح المكتب الأسفل"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "بدّل إلى سطح المكتب %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(لا يستجيب)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 16:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4275,13 +4275,13 @@ msgstr "তলৰ ডেষ্কট'পলৈ পৰিবৰ্তন কৰ
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "ডেষ্কট'প ১ লৈ পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -528,42 +528,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -576,13 +554,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
|
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4096,13 +4096,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 00:03+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Şəffaflığı artırmaq"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -613,46 +613,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Dəstəklədiyi halda, tətbiqlərin öz pəncərələrinin yerlərini yadda "
|
||||
"saxlamasına icazə vermək"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "&Xüsusi pəncərələr:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu parametr aktiv edildikdə köməkçi pəncərərələr (alətlər paneli, ayrılmış "
|
||||
"menyular...) qeyri-aktiv tətbiqlər üçün gizlədiləcəkdir. Qeyd: Bu "
|
||||
"xüsusiyyətlərin düzgün işləməsi üçün tətbiqlərin, pəncərələri doğru şəkildə "
|
||||
"quraşdırmaları lazımdır."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Qeyri-aktiv tətbiqlərin köməkçi pəncərələrini gizlətmək."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Virtual iş masası davranışları:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Başqa iş masasındakı pəncərəyə keçid zamanı:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -671,13 +645,13 @@ msgstr ""
|
|||
"pəncərəni aktiv virtual işa masasına köçürəcək. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Bu virtual iş masasına keçid"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Pəncərəni bu virtual iş masasına köçür"
|
||||
|
@ -1324,6 +1298,23 @@ msgstr ""
|
|||
"ziddir və işləməz. Bunun əvəzinə siz <em>Fokus siçanı izləyir (siçanın "
|
||||
"üstünlüyü)</em>variantını işlətmək istəyə bilərsiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "&Xüsusi pəncərələr:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu parametr aktiv edildikdə köməkçi pəncərərələr (alətlər paneli, "
|
||||
#~ "ayrılmış menyular...) qeyri-aktiv tətbiqlər üçün gizlədiləcəkdir. Qeyd: "
|
||||
#~ "Bu xüsusiyyətlərin düzgün işləməsi üçün tətbiqlərin, pəncərələri doğru "
|
||||
#~ "şəkildə quraşdırmaları lazımdır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Qeyri-aktiv tətbiqlərin köməkçi pəncərələrini gizlətmək."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 23:50+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Rəng temperaturuna nəzər salın"
|
||||
|
@ -4283,13 +4283,13 @@ msgstr "Bir İş masası aşağı keçmək"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "%1 İş masasına keçid"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Cavab Yoxdur)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 18:54\n"
|
||||
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Павылічыць непразрыстасць"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -588,46 +588,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Дазволіць праграмам запамінаць пазіцыю сваіх акон, калі яны падтрымліваюць "
|
||||
"гэтую функцыю"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "&Адмысловыя вокны:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі параметр уключаны, службовыя вокны (вокны інструментаў, адасобленыя "
|
||||
"меню,...) неактыўных праграм будуць хавацца, і будуць паказвацца толькі "
|
||||
"тады, калі праграма стане актыўнай. Звярніце ўвагу, што для таго, каб гэтая "
|
||||
"функцыя працавала, праграмы мусяць пазначаць вокны адпаведным тыпам."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Хаваць службовыя вокны неактыўных праграм"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Паводзіны віртуальных працоўных сталоў:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Пры актывацыі акна на іншым віртуальным працоўным стале:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -647,13 +621,13 @@ msgstr ""
|
|||
"актыўны віртуальны працоўны стол. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Пераключэнне на віртуальны працоўны стол мэтавага акна"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Перанос на бягучы віртуальны працоўны стол"
|
||||
|
@ -1305,6 +1279,23 @@ msgstr ""
|
|||
"і не будуць працаваць. Напэўна, вам патрэбна <em>Факусавацца ўслед за мышшу "
|
||||
"(прыярытэт мышы)</em>!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "&Адмысловыя вокны:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Калі параметр уключаны, службовыя вокны (вокны інструментаў, адасобленыя "
|
||||
#~ "меню,...) неактыўных праграм будуць хавацца, і будуць паказвацца толькі "
|
||||
#~ "тады, калі праграма стане актыўнай. Звярніце ўвагу, што для таго, каб "
|
||||
#~ "гэтая функцыя працавала, праграмы мусяць пазначаць вокны адпаведным тыпам."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Хаваць службовыя вокны неактыўных праграм"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 07:04\n"
|
||||
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Папярэдні прагляд колеравай тэмпературы"
|
||||
|
@ -4163,13 +4163,13 @@ msgstr "Пераключыцца на працоўны стол ніжэй"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Пераключыцца на працоўны стол \"%1\""
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Не адказвае)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 14:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4296,13 +4296,13 @@ msgstr "Uklučy nižejšy stoł"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Uklučy stoł „1”"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 20:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Увеличаване на непрозрачността"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -582,46 +582,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Позволяване на приложенията, ако поддържат функцията, да запомнят позициите "
|
||||
"на собствените си прозорци"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "&Специални прозорци:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако отметката е включена, помощните прозорци на неактивните програми, като "
|
||||
"ленти за задачи, откачащи се менюта и др., ще бъдат скривани, когато "
|
||||
"програмата (главния прозорец) не е активен. Когато програмата стане активна, "
|
||||
"те ще се показват обратно."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Скриване на помощните прозорци на неактивните програми"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Поведение на виртуален работен плот:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "При активиране на прозорец на друг виртуален работен плот:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -641,13 +615,13 @@ msgstr ""
|
|||
"премести прозореца в активния виртуален работен плот.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Превключване към другия виртуален работен плот"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца в текущия виртуален работен плот"
|
||||
|
@ -1306,3 +1280,20 @@ msgstr ""
|
|||
"\") </em> противоречат на политика за активиране и няма да работят. Най-"
|
||||
"вероятно, вместо това, ще искате да използвате <em> Фокусът следва мишка "
|
||||
"(предимство на мишката) </em>!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "&Специални прозорци:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ако отметката е включена, помощните прозорци на неактивните програми, "
|
||||
#~ "като ленти за задачи, откачащи се менюта и др., ще бъдат скривани, когато "
|
||||
#~ "програмата (главния прозорец) не е активен. Когато програмата стане "
|
||||
#~ "активна, те ще се показват обратно."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Скриване на помощните прозорци на неактивните програми"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 00:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Спиране/включване на нощни цветове"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Предварителен преглед на цветната температура"
|
||||
|
@ -4161,13 +4161,13 @@ msgstr "Превключване един работен плот надолу"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Не отговаря)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 10:33-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "স্বচ্ছতা বদলাও"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -598,43 +598,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "উইন্ডোসমূহ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -647,13 +624,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1294,6 +1271,11 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "উইন্ডোসমূহ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Active screen follows &mouse"
|
||||
#~ msgstr "&সক্রিয় স্ক্রীন মাউস অনুসরণ করে"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 21:22-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4285,13 +4285,13 @@ msgstr "নিচের ডেস্কটপে যাও"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "১ নং ডেস্কটপে যাও"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 16:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -554,43 +554,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "উইন্ডো"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "নিষ্ক্রিয় অ্যাপ্লিকেশনের ক্ষেত্রে সহায়ক উইন্ডো বন্ধ করা হবে"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -603,13 +580,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1200,6 +1177,14 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "উইন্ডো"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "নিষ্ক্রিয় অ্যাপ্লিকেশনের ক্ষেত্রে সহায়ক উইন্ডো বন্ধ করা হবে"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 16:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4293,13 +4293,13 @@ msgstr "নীচের ডেস্কটপে পরিবর্তন কর
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "ডেস্কটপ ১-এ পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm-1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Divoullded"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -551,43 +551,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Prenester"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -600,13 +577,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1195,6 +1172,11 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Prenester"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
|
||||
|
@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4255,13 +4255,13 @@ msgstr "Gwintañ d'ur burev izeloc'h"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Gwintañ da Burev 1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Učini manje prozirnim"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -637,47 +637,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Special Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Specijalni prozori"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je uključeno, pomoćni prozori (prozor s alatkama, izdvojeni meniji) "
|
||||
"neaktivne aplikacije će biti skriveni i prikazani samo kada aplikacija "
|
||||
"postane aktivna. Aplikacije trebaju označiti prozore odgovarajućim tipom, da "
|
||||
"bi ova osobina radila."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Sakrij pomoćne prozore za neaktivne aplikacije"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -690,13 +663,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1444,6 +1417,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Možda želite koristiti<br>\n"
|
||||
"<i>Fokus prati miša - prioritet mišem</i> umjesto toga!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Special Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Specijalni prozori"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kada je uključeno, pomoćni prozori (prozor s alatkama, izdvojeni meniji) "
|
||||
#~ "neaktivne aplikacije će biti skriveni i prikazani samo kada aplikacija "
|
||||
#~ "postane aktivna. Aplikacije trebaju označiti prozore odgovarajućim tipom, "
|
||||
#~ "da bi ova osobina radila."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Sakrij pomoćne prozore za neaktivne aplikacije"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lejla Agic <lagic1@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4335,13 +4335,13 @@ msgstr "Na prvu površ ispod"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Prebaci na površ %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 21:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Augmenta l'opacitat"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -591,48 +591,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Permet que les aplicacions recordin la posició de les seves pròpies finestres"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Finestres e&specials:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quan està activat, les finestres d'utilitat (finestres d'eines, menús "
|
||||
"escapçats...) de les aplicacions inactives s'ocultaran i només es mostraran "
|
||||
"quan l'aplicació esdevingui activa. Cal tenir present que les aplicacions "
|
||||
"han de marcar les finestres amb el tipus de finestra correcte perquè "
|
||||
"funcioni aquesta característica."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Oculta les finestres d'utilitat per a les aplicacions inactives"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Comportament dels escriptoris virtuals:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "En activar una finestra en un escriptori virtual diferent:"
|
||||
|
||||
# NdT: "Switch to that Virtual Desktop" vol dir que es canvia a l'altre escriptori virtual (no a l'actual com implica «aquest»), per això, ho tradueixo com a «aquell». En cas de canviar-ho, també cal canviar la doc (kcontrol_windowbehavior.po).
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -652,13 +625,13 @@ msgstr ""
|
|||
"virtual actiu. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Canvia a aquell escriptori virtual"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Trasllada la finestra a l'escriptori virtual actual"
|
||||
|
@ -1312,6 +1285,24 @@ msgstr ""
|
|||
"funcionaran. En el seu lloc, segurament voldreu usar el <em>Focus segueix el "
|
||||
"ratolí (prioritat al ratolí)</em>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Finestres e&specials:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quan està activat, les finestres d'utilitat (finestres d'eines, menús "
|
||||
#~ "escapçats...) de les aplicacions inactives s'ocultaran i només es "
|
||||
#~ "mostraran quan l'aplicació esdevingui activa. Cal tenir present que les "
|
||||
#~ "aplicacions han de marcar les finestres amb el tipus de finestra correcte "
|
||||
#~ "perquè funcioni aquesta característica."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Oculta les finestres d'utilitat per a les aplicacions inactives"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 15:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Suspèn/reprèn la llum de nit"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Vista prèvia de la temperatura de color"
|
||||
|
@ -4173,13 +4173,13 @@ msgstr "Canvia un escriptori avall"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Canvia a l'escriptori %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(No respon)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 21:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Augmenta l'opacitat"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -591,48 +591,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Permet que les aplicacions recorden la posició de les seues pròpies finestres"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Finestres e&specials:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quan es marca, les finestres d'utilitat (finestres d'eines, menús "
|
||||
"escapçats…) de les aplicacions inactives s'ocultaran i només es mostraran "
|
||||
"quan l'aplicació esdevinga activa. Cal tindre present que les aplicacions "
|
||||
"han de marcar les finestres amb el tipus de finestra correcte perquè "
|
||||
"funcione esta característica."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Oculta les finestres d'utilitat per a les aplicacions inactives"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Comportament dels escriptoris virtuals:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "En activar una finestra en un escriptori virtual diferent:"
|
||||
|
||||
# NdT: "Switch to that Virtual Desktop" vol dir que es canvia a l'altre escriptori virtual (no a l'actual com implica «aquest»), per això, ho tradueixo com a «aquell». En cas de canviar-ho, també cal canviar la doc (kcontrol_windowbehavior.po).
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -652,13 +625,13 @@ msgstr ""
|
|||
"virtual actiu. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Canvia a aquell escriptori virtual"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Trasllada la finestra a l'escriptori virtual actual"
|
||||
|
@ -1310,3 +1283,21 @@ msgstr ""
|
|||
"<em>quadro de pestanyes («Alt+Tab»)</em> entren en contradicció amb la "
|
||||
"política i no funcionaran. En el seu lloc, segurament voldreu utilitzar el "
|
||||
"<em>Focus seguix el ratolí (prioritat al ratolí)</em>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Finestres e&specials:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quan es marca, les finestres d'utilitat (finestres d'eines, menús "
|
||||
#~ "escapçats…) de les aplicacions inactives s'ocultaran i només es mostraran "
|
||||
#~ "quan l'aplicació esdevinga activa. Cal tindre present que les aplicacions "
|
||||
#~ "han de marcar les finestres amb el tipus de finestra correcte perquè "
|
||||
#~ "funcione esta característica."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Oculta les finestres d'utilitat per a les aplicacions inactives"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 15:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Suspén/reprén la llum de nit"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Vista prèvia de la temperatura de color"
|
||||
|
@ -4175,13 +4175,13 @@ msgstr "Canvia un escriptori avall"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Canvia a l'escriptori %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(No respon)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 15:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Zvýšit krytí"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -554,46 +554,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Povolit aplikacím zapamatovat si pozice vlastních oken, pokud to podporují"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "&Speciální okna:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je zapnuto, pomocná okna (nástrojová okna, vytržené nabídky, ...) "
|
||||
"neaktivních aplikací budou skryta a zobrazena, pouze pokud se aplikace stane "
|
||||
"aktivní. Všimněte si, že aplikace musejí tuto funkci správně implementovat a "
|
||||
"označit taková okna."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Skrýt nástrojová okna neaktivních aplikací"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Chování virtuální plochy:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Při aktivování okna na jiné virtuální ploše:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -606,13 +580,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Přepnout do této virtuální plochy"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Přesunout okno do této virtuální plochy"
|
||||
|
@ -1198,3 +1172,20 @@ msgid ""
|
|||
"activation policy and will not work. You very likely want to use <em>Focus "
|
||||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "&Speciální okna:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pokud je zapnuto, pomocná okna (nástrojová okna, vytržené nabídky, ...) "
|
||||
#~ "neaktivních aplikací budou skryta a zobrazena, pouze pokud se aplikace "
|
||||
#~ "stane aktivní. Všimněte si, že aplikace musejí tuto funkci správně "
|
||||
#~ "implementovat a označit taková okna."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Skrýt nástrojová okna neaktivních aplikací"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Náhled teploty barvy"
|
||||
|
@ -4122,13 +4122,13 @@ msgstr "Přepnout se na plochu dolů"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Přepnout se na plochu %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Neodpovídá)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||
|
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4327,13 +4327,13 @@ msgstr "Przełączë na pùlt niżi"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Przełączë na pùlt 1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 13:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
||||
|
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Didreiddiad"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -598,43 +598,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Ffenestri"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -647,13 +624,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1297,6 +1274,11 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Ffenestri"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "Owain Green,KGyfieithu,KD"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4270,13 +4270,13 @@ msgstr "Newid Un Penbwrdd i Lawr"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Newid i Benbwrdd 1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 15:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Forøg ugennemsigtighed"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -606,46 +606,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "&Specielle vinduer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når dette er slået til, skjules midlertidige vinduer (værktøjsvinduer, "
|
||||
"afrevne menuer, ...) for inaktive programmer og vises kun når programmet "
|
||||
"bliver aktivt. Bemærk at programmer skal markere vinduerne med den rigtige "
|
||||
"vinduestype for at funktionen skal virke."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Skjul midlertidige vinduer for inaktive programmer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -658,13 +632,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1394,6 +1368,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Du vil sikkert hellere bruge<br>\n"
|
||||
"<i>Fokus følger musen - musen har forrang</i> i stedet for!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "&Specielle vinduer:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Når dette er slået til, skjules midlertidige vinduer (værktøjsvinduer, "
|
||||
#~ "afrevne menuer, ...) for inaktive programmer og vises kun når programmet "
|
||||
#~ "bliver aktivt. Bemærk at programmer skal markere vinduerne med den "
|
||||
#~ "rigtige vinduestype for at funktionen skal virke."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Skjul midlertidige vinduer for inaktive programmer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-14 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4337,13 +4337,13 @@ msgstr "Skift ét skrivebord nedad"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Skift til skrivebord %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Svarer ikke)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4,20 +4,21 @@
|
|||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2012, 2016, 2020, 2022.
|
||||
# Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>, 2022.
|
||||
# Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Nicolai Weitkemper <kontakt@nicolaiweitkemper.de>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 22:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:151 touch.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Verhalten:"
|
|||
#: main.ui:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remain active when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr "Aktiviert bleiben, wenn Fenser im Vollbildmodus angezeigt werden"
|
||||
msgstr "Aktiviert bleiben, wenn Fenster im Vollbildmodus angezeigt werden"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, electricBorderCornerRatioLabel)
|
||||
#: main.ui:115
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 14:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Deckkraft vergrößern"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -594,46 +594,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Anwendungen erlauben, die Position ihrer eigenen Fenster zu speichern, wenn "
|
||||
"sie das unterstützen"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Be&sondere Fenster:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Dienstprogrammfenster "
|
||||
"(Werkzeugfenster, schwebende Menüs, ...) nur angezeigt, wenn das zugehörige "
|
||||
"Hauptfenster aktiv ist."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Werkzeugfenster von inaktiven Programmen ausblenden"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Verhalten virtueller Arbeitsflächen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn ein Fenster auf einer anderen virtuellen Arbeitsfläche aktiviert wird:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -646,13 +621,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Zu dieser virtuellen Arbeitsfläche wechseln"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Fenster auf aktuelle virtuelle Arbeitsfläche holen"
|
||||
|
@ -1316,6 +1291,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Regelung und werden nicht funktionieren.Sie sollten stattdessen besser "
|
||||
"<em>Aktivierung bei Mauskontakt – Vorrang für Maus</em> verwenden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Be&sondere Fenster:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Dienstprogrammfenster "
|
||||
#~ "(Werkzeugfenster, schwebende Menüs, ...) nur angezeigt, wenn das "
|
||||
#~ "zugehörige Hauptfenster aktiv ist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Werkzeugfenster von inaktiven Programmen ausblenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 21:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Farbtemperaturvorschau"
|
||||
|
@ -4219,13 +4219,13 @@ msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Auf Arbeitsfläche %1 umschalten"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Reagiert nicht)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Αύξηση αδιαφάνειας"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -650,48 +650,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Special Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Ειδικά παράθυρα"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν ενεργοποιηθεί, τα βοηθητικά παράθυρα (παράθυρα εργαλείων, αναπτυγμένα "
|
||||
"μενού,...) των μη ενεργών εφαρμογών δε θα είναι ορατά και θα εμφανιστούν "
|
||||
"μόνο όταν ενεργοποιηθούν οι εφαρμογές. Σημειώστε ότι οι εφαρμογές θα πρέπει "
|
||||
"να μαρκάρουν τα παράθυρα με τον κατάλληλο τύπο παραθύρου για να λειτουργήσει "
|
||||
"αυτό το χαρακτηριστικό."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη βοηθητικών παραθύρων για μη ενεργές εφαρμογές"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -704,13 +676,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1479,6 +1451,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Αντί αυτής ίσως να θέλετε να χρησιμοποιήσετε την πολιτική<br>\n"
|
||||
"<i>Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι - Το ποντίκι έχει προτεραιότητα</i>!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Special Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Ειδικά παράθυρα"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Όταν ενεργοποιηθεί, τα βοηθητικά παράθυρα (παράθυρα εργαλείων, "
|
||||
#~ "αναπτυγμένα μενού,...) των μη ενεργών εφαρμογών δε θα είναι ορατά και θα "
|
||||
#~ "εμφανιστούν μόνο όταν ενεργοποιηθούν οι εφαρμογές. Σημειώστε ότι οι "
|
||||
#~ "εφαρμογές θα πρέπει να μαρκάρουν τα παράθυρα με τον κατάλληλο τύπο "
|
||||
#~ "παραθύρου για να λειτουργήσει αυτό το χαρακτηριστικό."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Απόκρυψη βοηθητικών παραθύρων για μη ενεργές εφαρμογές"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4446,13 +4446,13 @@ msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας κάτω"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στην Επιφάνεια εργασίας %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(δεν ανταποκρίνεται)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 17:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Increase opacity"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -580,46 +580,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "&Special windows:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Virtual Desktop behaviour:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -639,13 +613,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Desktop. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
|
@ -1288,6 +1262,23 @@ msgstr ""
|
|||
"activation policy and will not work. You very likely want to use <em>Focus "
|
||||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "&Special windows:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 16:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
|
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Colour Temperature Preview"
|
||||
|
@ -4142,13 +4142,13 @@ msgstr "Switch One Desktop Down"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Switch to Desktop %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Not Responding)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 21:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Pliigi opakecon"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -581,46 +581,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Permesu al aplikaĵoj memori la poziciojn de siaj propraj fenestroj, se ili "
|
||||
"subtenas ĝin"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "&Specialaj fenestroj:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiam ebligita, fenestroj de utilaĵoj (ilofenestroj, malfiksitaj menuoj,...) "
|
||||
"de neaktivaj aplikaĵoj estos kaŝitaj kaj nur montriĝos kiam la aplikaĵo "
|
||||
"aktiviĝas. Notu, aplikaĵoj devas indiki akurate siajn utilaĵajn fenestrajn "
|
||||
"tipojn."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Kaŝi fenestrojn de utilaĵoj por neaktivaj aplikaĵoj"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Konduto de Virtuala Labortablo:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Kiam vi aktivigas fenestron sur malsama Virtuala Labortablo:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -640,13 +614,13 @@ msgstr ""
|
|||
"</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi al tiu Virtuala Labortablo"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Alporti fenestron al nuna Virtuala Labortablo"
|
||||
|
@ -1288,6 +1262,23 @@ msgstr ""
|
|||
"politikon kaj ne funkcios. Vi tre verŝajne volas uzi <em>Foku sekvas muson "
|
||||
"(musan prioritaton)</em> anstataŭe!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "&Specialaj fenestroj:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kiam ebligita, fenestroj de utilaĵoj (ilofenestroj, malfiksitaj "
|
||||
#~ "menuoj,...) de neaktivaj aplikaĵoj estos kaŝitaj kaj nur montriĝos kiam "
|
||||
#~ "la aplikaĵo aktiviĝas. Notu, aplikaĵoj devas indiki akurate siajn "
|
||||
#~ "utilaĵajn fenestrajn tipojn."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Kaŝi fenestrojn de utilaĵoj por neaktivaj aplikaĵoj"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 23:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Suspendi/Reŝalti Noktan Lumon"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Antaŭrigardo de Kolora Temperaturo"
|
||||
|
@ -4152,13 +4152,13 @@ msgstr "Iri al suba labortablo"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi al labortablo %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Ne respondante)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 12:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Aumentar opacidad"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -599,47 +599,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Permitir que las aplicaciones recuerden las posiciones de sus ventanas, si "
|
||||
"lo permiten"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Ventanas e&speciales:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se activa, las ventanas de utilidades (herramientas de ventana, menús "
|
||||
"despegados...) de aplicaciones inactivas se ocultarán y se mostrarán solo "
|
||||
"cuando la aplicación se active. Advierta que las aplicaciones deben marcar "
|
||||
"las ventanas con el tipo de ventana adecuada para que esta prestación "
|
||||
"funcione."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Ocultar la ventana de utilidades para aplicaciones inactivas"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Comportamiento del escritorio virtual:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Al activar una ventana en un escritorio virtual distinto:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -659,13 +632,13 @@ msgstr ""
|
|||
"actual.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Cambiar a ese escritorio virtual"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Traer la ventana al escritorio virtual actual"
|
||||
|
@ -1320,6 +1293,24 @@ msgstr ""
|
|||
"em> contradicen esta política y no funcionarán. Es muy probable que prefiera "
|
||||
"usar <em>El foco sigue al ratón (el ratón tiene prioridad)</em> en su lugar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Ventanas e&speciales:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuando se activa, las ventanas de utilidades (herramientas de ventana, "
|
||||
#~ "menús despegados...) de aplicaciones inactivas se ocultarán y se "
|
||||
#~ "mostrarán solo cuando la aplicación se active. Advierta que las "
|
||||
#~ "aplicaciones deben marcar las ventanas con el tipo de ventana adecuada "
|
||||
#~ "para que esta prestación funcione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Ocultar la ventana de utilidades para aplicaciones inactivas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 04:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Suspender/reanudar luz nocturna"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Vista previa de la temperatura del color"
|
||||
|
@ -4181,13 +4181,13 @@ msgstr "Cambiar al escritorio inferior"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Cambiar al escritorio %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(no responde)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Vähendab läbipaistvust"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -612,47 +612,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr "Ühilduvatel rakendustel lubatakse mäletada oma akende asukohti"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "&Spetsiaalaknad:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sisselülitamise korral peidetakse mitteaktiivse rakenduse lisaaknad "
|
||||
"(tööriistaaknad, eraldatud menüüd jms.) ning neid näidatakse uuesti alles "
|
||||
"siis, kui rakendus taas aktiivseks muutub. Arvesta, et selleks peavad ka "
|
||||
"rakendused oma lisaaknaid korrektse tüübiga märgistama, muidu see võimalus "
|
||||
"ei toimi."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Mitteaktiivsete rakenduste lisaaknad peidetakse"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -665,13 +638,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1321,6 +1294,24 @@ msgstr ""
|
|||
"on sellega vastuolus ning ei tööta. Pigem on usutav, et soovid kasutada "
|
||||
"hoopis valikut <em>fookus järgib hiirt (eelistus hiirel)</em>!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "&Spetsiaalaknad:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sisselülitamise korral peidetakse mitteaktiivse rakenduse lisaaknad "
|
||||
#~ "(tööriistaaknad, eraldatud menüüd jms.) ning neid näidatakse uuesti alles "
|
||||
#~ "siis, kui rakendus taas aktiivseks muutub. Arvesta, et selleks peavad ka "
|
||||
#~ "rakendused oma lisaaknaid korrektse tüübiga märgistama, muidu see "
|
||||
#~ "võimalus ei toimi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Mitteaktiivsete rakenduste lisaaknad peidetakse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 01:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Värvustemperatuuri eelvaade"
|
||||
|
@ -4298,13 +4298,13 @@ msgstr "Lülitumine üks töölaud alla"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Lülitumine töölauale %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(ei reageeri)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 15:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Handitu opakutasuna"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -587,46 +587,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Onartu aplikazioek beren leihoen kokapena gogoratzea, hori egitea onartzen "
|
||||
"badute"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Leiho &bereziak:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piztuta dagoenean, aplikazio inaktiboen utilitate leihoak (tresna leihoak, "
|
||||
"menu hedagarriak...) ezkutatuko dira eta bistaratuko dira aplikazioa berriz "
|
||||
"aktiboa denean. Ohar zaitez aplikaziok haien leihoei dagozkien motekin "
|
||||
"markatu behar dituztela, hau funtziona dadin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Ezkutatu utilitate leihoak aktiboan ez dauden aplikazioetarako"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Alegiazko mahaigainaren jokabidea:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Alegiazko beste mahaigain batean leiho bat aktibatzean:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -646,13 +620,13 @@ msgstr ""
|
|||
"p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Aldatu alegiazko mahai horretara"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Ekarri leihoa uneko alegiazko mahaigainera"
|
||||
|
@ -1300,6 +1274,23 @@ msgstr ""
|
|||
"kontraesankorrak dira eta ez dira ibiliko. Ziur aski, <em>Fokuak saguari "
|
||||
"jarraitzen dio (Saguak lehentasuna)</em> erabili nahiko duzu honen ordez!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Leiho &bereziak:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Piztuta dagoenean, aplikazio inaktiboen utilitate leihoak (tresna "
|
||||
#~ "leihoak, menu hedagarriak...) ezkutatuko dira eta bistaratuko dira "
|
||||
#~ "aplikazioa berriz aktiboa denean. Ohar zaitez aplikaziok haien leihoei "
|
||||
#~ "dagozkien motekin markatu behar dituztela, hau funtziona dadin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Ezkutatu utilitate leihoak aktiboan ez dauden aplikazioetarako"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 17:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Gaueko argia eten/berrekin"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Kolore-tenperaturaren aurreikuspegia"
|
||||
|
@ -4168,13 +4168,13 @@ msgstr "Aldatu beheko mahaigainera"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Aldatu %1 mahaigainera"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Ez du erantzuten)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "تغییر تاری"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -624,47 +624,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "پنجرهها"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"زمانی که روشن شد، پنجرههای سودمند )پنجرههای ابزار، گزینگان جداشده..."
|
||||
"( کاربردهای غیرفعال، فقط زمانی که کاربرد فعال میشود مخفی و آشکار میشوند. "
|
||||
"نکته این که کاربردها باید پنجرهها را با نوع مناسبی از پنجره برای این ویژگی "
|
||||
"نشاندار کنند، تا کار کند."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "مخفی کردن پنجرههای سودمند برای کاربردهای غیرفعال"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -677,13 +650,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1357,6 +1330,25 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "پنجرهها"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "زمانی که روشن شد، پنجرههای سودمند )پنجرههای ابزار، گزینگان جداشده..."
|
||||
#~ "( کاربردهای غیرفعال، فقط زمانی که کاربرد فعال میشود مخفی و آشکار میشوند. "
|
||||
#~ "نکته این که کاربردها باید پنجرهها را با نوع مناسبی از پنجره برای این "
|
||||
#~ "ویژگی نشاندار کنند، تا کار کند."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "مخفی کردن پنجرههای سودمند برای کاربردهای غیرفعال"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:27+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4296,13 +4296,13 @@ msgstr "سودهی یک رومیزی به پایین"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "سودهی به رومیزی ۱"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 18:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 17:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -842,14 +842,10 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set"
|
|||
msgstr "Toistaiseksi ei ikkunakohtaisia sääntöjä"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:89
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Click the <interface>Add New…</interface> button below to add some"
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Click <interface>Add New…</interface> to add some"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lisää sääntöjä napsauttamalla alta <interface>Lisää uusi…</interface> -"
|
||||
"painiketta"
|
||||
msgstr "Lisää sääntöjä napsauttamalla <interface>Lisää uusi…</interface> alta"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 18:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -46,8 +46,7 @@ msgid "Alternative"
|
|||
msgstr "Vaihtoehtoinen"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Get New Task Switchers..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Get New Task Switchers…"
|
||||
msgstr "Hae uusia tehtävävaihtajia…"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2023.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2023, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -18,13 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other "
|
||||
#| "apps for features that are activated using global keyboard shortcuts. "
|
||||
#| "This is disabled by default for security reasons. If you need to use such "
|
||||
#| "apps, you can choose your preferred balance of security and functionality "
|
||||
#| "here."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other "
|
||||
"apps for certain features, such as handling global keyboard shortcuts. This "
|
||||
|
@ -33,10 +27,12 @@ msgid ""
|
|||
"need to use such apps, you can choose your preferred balance of security and "
|
||||
"functionality here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vanhat X11-sovellukset vaativat luvan nähdä muiden sovellusten voidakseen "
|
||||
"aktivoida toimintojaan yleispikanäppäimin. Tietoturvasyistä tätä ei yleensä "
|
||||
"sallita. Jos käytät tällaisia sovelluksia, voit tässä tasapainottaa "
|
||||
"tietoturvaa ja toiminnallisuutta haluamallasi tapaa."
|
||||
"Vanhat X11-sovellukset vaativat joihinkin toimintoihin luvan nähdä toisten "
|
||||
"sovellusten näppäinpainalluksia esimerkiksi yleispikanäppäinten "
|
||||
"käsittelemiseksi. Oletuksena tämä sallitaan. Jotkin toiset ominaisuudet "
|
||||
"voivat kuitenkin vaatia kaikkien näppäinpainallusten lukemista, mikä "
|
||||
"oletuksena on tietoturvasyistä estetty. Jos tarvitset sellaisia sovelluksia, "
|
||||
"voit tasapainottaa tietoturvaa ja toiminnallisuutta tässä."
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -51,8 +47,7 @@ msgid "Never"
|
|||
msgstr "Ei koskaan"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only Meta, Control, Alt and Shift keys"
|
||||
msgstr "Vain Meta-, Ctrl-, Alt- ja vaihtonäppäimet"
|
||||
|
||||
|
@ -72,7 +67,7 @@ msgstr "Aina"
|
|||
#: ui/main.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additionally include mouse buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisällytä lisäksi hiiripainikkeet"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Yleiskuva"
|
|||
#: main.cpp:166 touch.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruudukko"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:168 touch.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "&Toistoviive:"
|
|||
#: main.ui:270
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Corner barrier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K&ulmaeste:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_CornerBarrier)
|
||||
#: main.ui:280
|
||||
|
@ -251,19 +251,24 @@ msgid ""
|
|||
"interface elements like maximized windows' close buttons when using multiple "
|
||||
"screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tässä voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä näyttöjen välisen virtuaalisen "
|
||||
"kulmaesteen. Se estää osoitinta siirtymästä näytöltä toiselle sen "
|
||||
"koskettaessa jo näytön kulmaa. Näin voi monta näyttöä käytettäessä helpommin "
|
||||
"tavoittaa käyttöliittymäalkiot kuten suurennettujen ikkunoiden "
|
||||
"sulkemispainikkeet."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CornerBarrier)
|
||||
#: main.ui:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Prevents cursors from crossing at screen corners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estää osoitinta ylittämästä näyttöä sen kulmista."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EdgeBarrierLabel)
|
||||
#: main.ui:290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Edge barrier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Reunaeste:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_EdgeBarrier)
|
||||
#: main.ui:300
|
||||
|
@ -275,6 +280,10 @@ msgid ""
|
|||
"interface elements like Plasma Panels that are located on an edge between "
|
||||
"screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tässä voi asettaa näyttöjen välisen reunaesteen koon. Este lisää matkaa, "
|
||||
"joka osoittimen on liikuttava ennen kuin se siirtyy näytöltä toiselle. Tämä "
|
||||
"helpottaa näytön reunoille sijoitettujen käyttöliittymäalkioiden kuten "
|
||||
"Plasma-paneelin käyttöä."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_EdgeBarrier)
|
||||
#: main.ui:303
|
||||
|
@ -282,18 +291,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Additional distance cursor needs to travel to cross screen edges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Osoittimelta liikkeeltä vaadittu lisämatka näytönreunojen ylittämiseksi"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_EdgeBarrier)
|
||||
#: main.ui:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_EdgeBarrier)
|
||||
#: main.ui:309
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " px"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
||||
#: touch.ui:17
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 18:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Lisää peittävyyttä"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -590,47 +590,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr "Salli sitä tukevien sovellusten muistaa omien ikkunoittensa sijainnit"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "&Erikoisikkunat:"
|
||||
|
||||
# ”Apuikkuna” yhtenäisyyden vuoksi: seuraavassa id:ssä oli jo näin
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kun käytössä, passiivisten sovellusten apuikkunat (työkaluikkuna, "
|
||||
"poistovalikot…) piilotetaan, ja näytetään vasta sovelluksen taas "
|
||||
"aktivoiduttua. Huomaa, että sovellusten tulee merkitä ikkunansa oikeaan "
|
||||
"ikkunatyyppiin, jotta ominaisuus toimisi."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Piilota passiivisten sovellusten apuikkunat"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Virtuaalityöpöydän toiminta:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Aktivoitaessa ikkuna toisella virtuaalityöpöydällä:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -649,13 +622,13 @@ msgstr ""
|
|||
"saa ikkunan siirtymään aktiiviselle virtuaalityöpöydälle.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Vaihda sille virtuaalityöpöydälle"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Tuo ikkuna nykyiselle virtuaalityöpöydälle"
|
||||
|
@ -1306,6 +1279,24 @@ msgstr ""
|
|||
"mieluummin käytäntöä <em>kohdistus seuraa osoitinta – hiiren ensisijaisuus</"
|
||||
"em>!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "&Erikoisikkunat:"
|
||||
|
||||
# ”Apuikkuna” yhtenäisyyden vuoksi: seuraavassa id:ssä oli jo näin
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kun käytössä, passiivisten sovellusten apuikkunat (työkaluikkuna, "
|
||||
#~ "poistovalikot…) piilotetaan, ja näytetään vasta sovelluksen taas "
|
||||
#~ "aktivoiduttua. Huomaa, että sovellusten tulee merkitä ikkunansa oikeaan "
|
||||
#~ "ikkunatyyppiin, jotta ominaisuus toimisi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Piilota passiivisten sovellusten apuikkunat"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 18:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -1576,11 +1576,12 @@ msgctxt "@option"
|
|||
msgid "Tritanopia (blue-yellow)"
|
||||
msgstr "Sinisokeus (sininen–keltainen)"
|
||||
|
||||
# *** TARKISTA: Pitäisi tietää, mistä puhutaan!
|
||||
#: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Intensity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intensiteetti:"
|
||||
|
||||
#: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1724,13 +1725,13 @@ msgstr "Ikkunan sulkemisanimointi"
|
|||
#: plugins/hidecursor/hidecursor_config.ui:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactivity duration (seconds):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passiivisuuden kesto (sekunteina):"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnTyping)
|
||||
#: plugins/hidecursor/hidecursor_config.ui:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide cursor on typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piilota osoitin näppäiltäessä"
|
||||
|
||||
#: plugins/invert/invert.cpp:43 plugins/invert/invert_config.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2258,7 +2259,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Värilämpötilan esikatselu"
|
||||
|
@ -2550,8 +2551,7 @@ msgid "Padding:"
|
|||
msgstr "Täyte:"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/qml/main.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Load Layout..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Load Layout…"
|
||||
msgstr "Lataa asettelu…"
|
||||
|
||||
|
@ -4181,13 +4181,13 @@ msgstr "Vaihda työpöytää alas päin"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Vaihda työpöydälle %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Ei vastaa)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 16:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
|
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Augmenter l'opacité"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -606,47 +606,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Permettre aux applications le prenant en charge de se rappeler la position "
|
||||
"de leurs fenêtres"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Fenêtres &spéciales :"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque cette option est sélectionnée, les fenêtres d'utilitaires (fenêtres "
|
||||
"d'outils, menus séparés, etc.) des applications inactives seront cachées et "
|
||||
"ne se ré-afficheront que lorsque celles-ci redeviennent actives. Veuillez "
|
||||
"noter que les applications devront appliquer une marque spécifique sur "
|
||||
"chacune de leurs fenêtres d'utilitaires pour que cela fonctionne."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Cacher les fenêtres d'utilitaires pour les applications inactives"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Comportement du bureau virtuel :"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Lors de l'activation d'une fenêtre sur un bureau virtuel différent :"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -666,13 +639,13 @@ msgstr ""
|
|||
"transfert de la fenêtre vers le bureau virtuel actif. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Basculer vers ce bureau virtuel"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Déplacer une fenêtre vers le bureau virtuel courant"
|
||||
|
@ -1336,6 +1309,25 @@ msgstr ""
|
|||
"fonctionneront pas. Vous aimerez très probablement utiliser <em>Le focus "
|
||||
"suit la souris (Précédence de la souris)</em> à la place !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Fenêtres &spéciales :"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lorsque cette option est sélectionnée, les fenêtres d'utilitaires "
|
||||
#~ "(fenêtres d'outils, menus séparés, etc.) des applications inactives "
|
||||
#~ "seront cachées et ne se ré-afficheront que lorsque celles-ci redeviennent "
|
||||
#~ "actives. Veuillez noter que les applications devront appliquer une marque "
|
||||
#~ "spécifique sur chacune de leurs fenêtres d'utilitaires pour que cela "
|
||||
#~ "fonctionne."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Cacher les fenêtres d'utilitaires pour les applications inactives"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 09:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
|
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Suspendre /Poursuivre l'utilisation de la couleur de nuit"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu de la température de couleurs"
|
||||
|
@ -4205,13 +4205,13 @@ msgstr "Passer au bureau du dessous"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Passer au bureau %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Ne répond plus)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 12:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Trochsichtichheid wizigje"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -624,47 +624,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Finsters"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wannear ynskeakele sille helpfinsters (arkfinster, ôfskuormenu's,...) fan "
|
||||
"net aktive finsters ferstoppe wurde en allinne te sjen wêzen as it programma "
|
||||
"aktyf wurdt. Tink derom dat programma's de finsters moatte markearje mei de "
|
||||
"juste finstertype om dizze funksje goed wurkje te litten."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Helpfinsters fan net aktive programma's ferstopje"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -677,13 +650,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1359,6 +1332,25 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Finsters"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wannear ynskeakele sille helpfinsters (arkfinster, ôfskuormenu's,...) fan "
|
||||
#~ "net aktive finsters ferstoppe wurde en allinne te sjen wêzen as it "
|
||||
#~ "programma aktyf wurdt. Tink derom dat programma's de finsters moatte "
|
||||
#~ "markearje mei de juste finstertype om dizze funksje goed wurkje te litten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Helpfinsters fan net aktive programma's ferstopje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4323,13 +4323,13 @@ msgstr "Wikselje ien buroblêd omleech"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Wikselje nei buroblêd 1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Ardaigh an Teimhneacht"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -628,48 +628,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Fuinneoga"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leis an rogha seo, cuirfear fuinneoga áirithe (fuinneoga uirlise, roghchláir "
|
||||
"stróicthe, ...) d'fheidhmchláir neamhghníomhacha i bhfolach agus ní "
|
||||
"thaispeánfar iad go dtí go n-éireoidh an feidhmchlár gníomhach. Tabhair faoi "
|
||||
"deara go gcaithfidh feidhmchláir na fuinneoga a mharcáil leis an gcineál cuí "
|
||||
"fuinneoige chun an ghné seo a oibriú mar is ceart."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Folaigh fuinneoga áirge d'fheidhmchláir neamhghníomhacha"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -682,13 +654,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1365,6 +1337,26 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Fuinneoga"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Leis an rogha seo, cuirfear fuinneoga áirithe (fuinneoga uirlise, "
|
||||
#~ "roghchláir stróicthe, ...) d'fheidhmchláir neamhghníomhacha i bhfolach "
|
||||
#~ "agus ní thaispeánfar iad go dtí go n-éireoidh an feidhmchlár gníomhach. "
|
||||
#~ "Tabhair faoi deara go gcaithfidh feidhmchláir na fuinneoga a mharcáil "
|
||||
#~ "leis an gcineál cuí fuinneoige chun an ghné seo a oibriú mar is ceart."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Folaigh fuinneoga áirge d'fheidhmchláir neamhghníomhacha"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4316,13 +4316,13 @@ msgstr "Téigh Síos Deasc Amháin"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Téigh go Deasc %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 06:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Aumentar a opacidade"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -588,46 +588,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr "Permitir ás aplicacións lembrar a posición das súas xanelas, se poden."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Xanelas e&speciais:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando se sinale, as xanelas de utilidade (xanelas de ferramentas, menús "
|
||||
"desprendíbeis …) das aplicacións inactivas amosaranse só cando a aplicación "
|
||||
"se active. Lembre que as aplicacións deben etiquetar as xanelas co tipo "
|
||||
"axeitado para que esta funcionalidade funcione."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Agochar as xanelas de utilidades das aplicacións inactivas."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Comportamento dos escritorios virtuais:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Ao activar unha xanela noutro escritorio virtual:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -646,13 +620,13 @@ msgstr ""
|
|||
"salte ao escritorio virtual actual.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Cambiar a ese escritorio virtual"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Traer a xanela ao escritorio virtual actual"
|
||||
|
@ -1305,6 +1279,23 @@ msgstr ""
|
|||
"máis probábel é que prefira <em>Foco tras o rato (precedencia do rato)</em> "
|
||||
"en vez de isto!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Xanelas e&speciais:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cando se sinale, as xanelas de utilidade (xanelas de ferramentas, menús "
|
||||
#~ "desprendíbeis …) das aplicacións inactivas amosaranse só cando a "
|
||||
#~ "aplicación se active. Lembre que as aplicacións deben etiquetar as "
|
||||
#~ "xanelas co tipo axeitado para que esta funcionalidade funcione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Agochar as xanelas de utilidades das aplicacións inactivas."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 08:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
|
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Suspender ou retomar a luz nocturna"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Vista previa da temperatura da cor"
|
||||
|
@ -4166,13 +4166,13 @@ msgstr "Ir un escritorio cara baixo"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Ir ao escritorio %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(non responde)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 11:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -540,43 +540,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "વિન્ડો"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -589,13 +566,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1179,6 +1156,11 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "વિન્ડો"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin-gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 13:06+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4302,13 +4302,13 @@ msgstr "એક ડેસ્કટોપ નીચે બદલો"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "ડેસ્કટોપ ૧ માં જાવ"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 18:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "הגברת אטימות"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -581,45 +581,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr "לאפשר ליישומים לזכור את מקומות החלונות שלהם, אם הם תומכים בזה"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "חלונות מיוח&דים:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כאשר אפשרות זו מופעלת, חלונות שירות (חלונות של כלים, תפריטים צצים, …) של "
|
||||
"יישומים לא פעילים יוסתרו, ויוצגו רק כאשר היישום הופך לפעיל. כדאי לשים לב "
|
||||
"שיישומים צריכים לסמן את החלונות עם סוג החלון המתאים, כדי שאפשרות זו תעבוד."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "הסתרת חלונות שירות עבור יישומים לא פעילים"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "התנהגות שולחן עבודה וירטואלי:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "בעת הפעלת חלון בשולחן עבודה וירטואלי אחר:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -638,13 +613,13 @@ msgstr ""
|
|||
"הפעיל. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "מעבר לשולחן העבודה הווירטואלי הזה"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "העברת החלון לשולחן העבודה הווירטואלי הנוכחי"
|
||||
|
@ -1268,6 +1243,22 @@ msgstr ""
|
|||
"+Tab’)</em> סותרות את מדיניות ההפעלה ולא תעבודנה. סביר מאוד להניח שעדיף לך "
|
||||
"להשתמש ב<em>מיקוד עוקב עכבר (עדיפות לעכבר)</em> במקום!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "חלונות מיוח&דים:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "כאשר אפשרות זו מופעלת, חלונות שירות (חלונות של כלים, תפריטים צצים, …) של "
|
||||
#~ "יישומים לא פעילים יוסתרו, ויוצגו רק כאשר היישום הופך לפעיל. כדאי לשים לב "
|
||||
#~ "שיישומים צריכים לסמן את החלונות עם סוג החלון המתאים, כדי שאפשרות זו תעבוד."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "הסתרת חלונות שירות עבור יישומים לא פעילים"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 07:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
|
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "השהיית/המשך תאורת לילה"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "תצוגת חום צבע מקדימה"
|
||||
|
@ -4147,13 +4147,13 @@ msgstr "מעבר שולחן עבודה אחד למטה"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "מעבר לשולחן עבודה %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(לא מגיב)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-hindi\n"
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "अपारदर्शिता बदलें"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -591,43 +591,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "विंडोज़"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "अक्रिय अनुप्रयोगों के लिए यूटिलिटि विंडो छुपाएँ."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -640,13 +617,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1263,6 +1240,14 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "विंडोज़"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "अक्रिय अनुप्रयोगों के लिए यूटिलिटि विंडो छुपाएँ."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#~ msgid "Your names"
|
||||
#~ msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-hindi\n"
|
||||
|
@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4343,13 +4343,13 @@ msgstr "एक डेस्कटॉप नीचे स्विच करे
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "डेस्कटॉप 1 पर स्विच करें"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 18:43+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "अपारदर्सिता बदलव"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -588,43 +588,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "विंडोज"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "अक्रिय अनुपरयोग मन बर यूटिलिटि विंडो लुकाव."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -637,13 +614,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1257,6 +1234,14 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "विंडोज"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "अक्रिय अनुपरयोग मन बर यूटिलिटि विंडो लुकाव."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Active screen follows &mouse"
|
||||
#~ msgstr "सक्रिय स्क्रीन मुसुआ के पीछू रहिही (&m)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 17:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4319,13 +4319,13 @@ msgstr "एक डेस्कटाप नीचे स्विच करव"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "डेस्कटाप 1 मं स्विच करव"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Promijeni neprozirnost"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -626,47 +626,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je uključena, uslužni prozori (alatni prozori, nevezane izbornike…) "
|
||||
"nekativnih aplikacija će biti sakriveni i prikazani samo kada aplikacija "
|
||||
"postane aktivna. Imajte na umu da aplikacije moraju imati ispravno označene "
|
||||
"tipove prozora, kako bi ova značajka radila."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Sakrij uslužne prozore u neaktivnim aplikacijama"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -679,13 +652,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1354,6 +1327,25 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kada je uključena, uslužni prozori (alatni prozori, nevezane izbornike…) "
|
||||
#~ "nekativnih aplikacija će biti sakriveni i prikazani samo kada aplikacija "
|
||||
#~ "postane aktivna. Imajte na umu da aplikacije moraju imati ispravno "
|
||||
#~ "označene tipove prozora, kako bi ova značajka radila."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Sakrij uslužne prozore u neaktivnim aplikacijama"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4338,13 +4338,13 @@ msgstr "Prebaci na donju radnu površinu"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Prebaci na radnu površinu %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 23:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Opaknosć změnić"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -580,43 +580,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Wokna"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -629,13 +606,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1219,6 +1196,11 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Wokna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window Behavior Configuration Module"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguraciski modul za zadźerženje woknow"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 01:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4268,13 +4268,13 @@ msgstr "Na delni dźěłowy powjerch hić"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Na dźěłowy powjerch 1 hić"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 11:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Átlátszatlanság növelése"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -586,46 +586,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr "Az alkalmazások megjegyezhetik az ablakaik pozícióját, ha támogatják"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "&Speciális ablakok:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha be van kapcsolva, az eszközablakok és leválasztott menük el lesznek "
|
||||
"rejtve inaktív alkalmazásoknál és csak akkor jelennek meg újra, ha az "
|
||||
"alkalmazás aktívvá válik. Ez a funkció csak azokra az ablakokra vonatkozik, "
|
||||
"amelyeket az alkalmazás eszköztípusúnak jelölt meg."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Az eszközablakok elrejtése inaktív alkalmazásoknál"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Virtuális asztal működése:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Ablak aktiválásakor egy másik virtuális asztalon:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -645,13 +619,13 @@ msgstr ""
|
|||
"body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Váltás arra a virtuális asztalra"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Ablak áthozása a jelenlegi virtuális asztalra"
|
||||
|
@ -1301,6 +1275,23 @@ msgstr ""
|
|||
"és nem fog működni. Valószínűleg inkább a <em>Fókuszálás egérkövetéssel - "
|
||||
"Egérprecedencia</em> az Önnek való!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "&Speciális ablakok:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ha be van kapcsolva, az eszközablakok és leválasztott menük el lesznek "
|
||||
#~ "rejtve inaktív alkalmazásoknál és csak akkor jelennek meg újra, ha az "
|
||||
#~ "alkalmazás aktívvá válik. Ez a funkció csak azokra az ablakokra "
|
||||
#~ "vonatkozik, amelyeket az alkalmazás eszköztípusúnak jelölt meg."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Az eszközablakok elrejtése inaktív alkalmazásoknál"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 14:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Éjszakai fény felfüggesztése/folytatása"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Színhőmérséklet előnézete"
|
||||
|
@ -4158,13 +4158,13 @@ msgstr "Váltás a lefelé eső asztalra"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Váltás a(z) %1. asztalra"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Nem válaszol)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 11:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Augmenta opacitate"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -583,47 +583,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Permitte a apps de memorar le positiones de lor proprie fenestras, si illos "
|
||||
"supporta lo"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Fenestras &Special:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando active, fenestras de utilitate (fenestras de instrumentos, menus de "
|
||||
"laceration,...) de applicationes inactive essera celate e los essera "
|
||||
"monstrate solmente quando le application deveni active. Tu nota que "
|
||||
"applicationes ha de marcar fenestras con le proprie typo de fenestra usque "
|
||||
"iste characteristica functiona."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Cela fenestras de utilitate pro inactive applicationes"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Comportamento de Scriptorio Virtual"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Quando activar un fenestra sur un Scriptorio Virtual differente:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -643,13 +616,13 @@ msgstr ""
|
|||
"saltara al Scriptorio Virtual active. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Commuta a quel Scriptorio Virtual"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Porta fenestra al Scriptorio Virtual currente"
|
||||
|
@ -1303,6 +1276,24 @@ msgstr ""
|
|||
"functionara.Probabilmente tu volerea usar in su loco <em>Foco seque mus - "
|
||||
"Precedentia de mus</em>!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Fenestras &Special:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando active, fenestras de utilitate (fenestras de instrumentos, menus "
|
||||
#~ "de laceration,...) de applicationes inactive essera celate e los essera "
|
||||
#~ "monstrate solmente quando le application deveni active. Tu nota que "
|
||||
#~ "applicationes ha de marcar fenestras con le proprie typo de fenestra "
|
||||
#~ "usque iste characteristica functiona."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Cela fenestras de utilitate pro inactive applicationes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 10:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Suspende/Reprende Lumine (Color) de Nocte"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Vista preliminar de Temperatura de Color "
|
||||
|
@ -4159,13 +4159,13 @@ msgstr "Commuta un Scriptorio a basso"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Commuta a Scriptorio %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(non respondente)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 14:02+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Tambahi opasitas"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -616,46 +616,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Izinkan aplikasi untuk mengingat posisi jendela-nya, jika itu mendukungnya"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Jendela &spesial:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika dinyalakan, utilitas jendela (alat jendela, menu cabik,...) dari "
|
||||
"aplikasi tak aktif akan disembunyikan dan hanya akan ditampilkan ketika "
|
||||
"aplikasi menjadi aktif. Perlu dicatat bahwa aplikasi harus menandai jendela "
|
||||
"dengan tipe jendela yang benar agar fitur ini bekerja."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Sembunyikan jendela utilitas untuk aplikasi-aplikasi tak aktif"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -668,13 +642,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1325,6 +1299,23 @@ msgstr ""
|
|||
"mungkin kamu ingin menggunakan <em>Fokus Mengikuti Mouse (mengutamakan "
|
||||
"mouse)</em>!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Jendela &spesial:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jika dinyalakan, utilitas jendela (alat jendela, menu cabik,...) dari "
|
||||
#~ "aplikasi tak aktif akan disembunyikan dan hanya akan ditampilkan ketika "
|
||||
#~ "aplikasi menjadi aktif. Perlu dicatat bahwa aplikasi harus menandai "
|
||||
#~ "jendela dengan tipe jendela yang benar agar fitur ini bekerja."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Sembunyikan jendela utilitas untuk aplikasi-aplikasi tak aktif"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:01+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@linerly.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4398,13 +4398,13 @@ msgstr "Alihkan Satu Desktop ke Bawah"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Alihkan ke Desktop %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Tidak Merespons)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Draga úr gagnsæi"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -588,46 +588,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr "Leyfa forritum að muna staðsetningu eigin glugga, ef þau styðja það"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Sérstakir &gluggar:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þegar kveikt er á þessu verða verkfæragluggar, afrifnar valmyndir o.fl. sem "
|
||||
"tilheyra óvirkum glugga falin og birtast aðeins þegar forritin verða virk. "
|
||||
"Athugið að forrit verða að merkja gluggana með viðeigandi gluggagerð til að "
|
||||
"þetta virki."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Fela verkfæraglugga fyrir óvirk forrit"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Hegðun sýndarskjáborðs:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Þegar gluggi er virkjaður á öðru sýndarskjáborði:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -647,13 +621,13 @@ msgstr ""
|
|||
"body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Skipta yfir á það sýndarskjáborð"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Færa gluggann á sýndarskjáborðið sem er í notkun"
|
||||
|
@ -1296,6 +1270,23 @@ msgstr ""
|
|||
"því óvirk. Þú vilt mjög líklega nota <em>Fókus fylgir mús (mús í forgangi)</"
|
||||
"em> í staðinn!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Sérstakir &gluggar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Þegar kveikt er á þessu verða verkfæragluggar, afrifnar valmyndir o.fl. "
|
||||
#~ "sem tilheyra óvirkum glugga falin og birtast aðeins þegar forritin verða "
|
||||
#~ "virk. Athugið að forrit verða að merkja gluggana með viðeigandi "
|
||||
#~ "gluggagerð til að þetta virki."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Fela verkfæraglugga fyrir óvirk forrit"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
|
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Fresta/Endurheimta næturlýsingu"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Forskoðun á lithita"
|
||||
|
@ -4155,13 +4155,13 @@ msgstr "Eitt skjáborð niður"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Skipta á skjáborð %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(svarar ekki)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Aumenta opacità"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -588,47 +588,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Consenti alle applicazioni di ricordare le posizioni delle proprie finestre"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Fine&stre speciali:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando questa funzione è attivata, le finestre accessorie (finestre degli "
|
||||
"strumenti, menu staccati,...) delle applicazioni non attive saranno nascoste "
|
||||
"e saranno mostrate nuovamente solo quando l'applicazione torna a essere "
|
||||
"attiva. Nota bene che l'applicazione deve marcare le finestre con il tipo "
|
||||
"corretto affinché questa funzione sia efficace."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Nascondi le finestre accessorie delle applicazioni inattive"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Comportamento del desktop virtuale:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Quando si attiva una finestra su un desktop virtuale diverso:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -648,13 +621,13 @@ msgstr ""
|
|||
"desktop virtuale attivo. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Passa a quel desktop virtuale"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Porta la finestra sul desktop virtuale attuale"
|
||||
|
@ -1310,6 +1283,24 @@ msgstr ""
|
|||
"em> contraddicono questa regola e non funzioneranno. Molto probabilmente "
|
||||
"vorrai usare invece<em>Il fuoco segue il mouse (precedenza al mouse)</em>!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Fine&stre speciali:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando questa funzione è attivata, le finestre accessorie (finestre degli "
|
||||
#~ "strumenti, menu staccati,...) delle applicazioni non attive saranno "
|
||||
#~ "nascoste e saranno mostrate nuovamente solo quando l'applicazione torna a "
|
||||
#~ "essere attiva. Nota bene che l'applicazione deve marcare le finestre con "
|
||||
#~ "il tipo corretto affinché questa funzione sia efficace."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Nascondi le finestre accessorie delle applicazioni inattive"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 07:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Sospendi/Ripristina Luce notturna"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima della temperatura del colore"
|
||||
|
@ -4185,13 +4185,13 @@ msgstr "Vai al desktop inferiore"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Vai al desktop %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Non risponde)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 00:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "გაუმჭვირვალობის აწევა"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -580,46 +580,20 @@ msgstr ""
|
|||
"აპებისთვის, მათში ამის მხარდაჭერის არსებობის შემთხვევაში, საკუთრი ფანჯრების "
|
||||
"მდებარეობის დამახსოვრების უფლების მიცემა"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "&სპეციალური ფუნქციები:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"როცა ჩართულია, არააქტიური აპლიკაციების დამხმარე ფანჯრები (ხელსაწყოს "
|
||||
"ფანჯრები, გამოტანილი მენიუები) დაიმალება და მხოლოდ მაშინ გამოჩნდება, როცა "
|
||||
"აპლიკაცია ისევ გააქტიურდება. დაიმახსოვრეთ, რომ იმისათვის, რომ ამან იმუშაოს, "
|
||||
"აპლიკაციებმა ფანჯრები სწორად უნდა დანიშნონ."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "ხელსაწყოების ფანჯრების დამალვა არააქტიური აპლიკაციებისთვის"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "ვირტუალური სამუშაო მაგიდის ქცევა:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "ფანჯრის სხვა ვირტუალურ სამუშაო მაგიდაზე აქტივაციისას:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -639,13 +613,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ვირტუალურ სამუშაო მაგიდაზე გადმოტანას გამოიწვევს. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "იმ ვირტუალურ სამუშაო მაგიდაზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "ფანჯრის მიმდინარე ვირტუალურ სამუშაო მაგიდაზე გადმოტანა"
|
||||
|
@ -1288,6 +1262,23 @@ msgstr ""
|
|||
"აქტივაციის პოლიტიკას და არ იმუშავებენ. ალბათ <em>ფოკუსი თაგუნას დაყვება</em> "
|
||||
"პოლიტიკა გირჩევნიათ!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "&სპეციალური ფუნქციები:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "როცა ჩართულია, არააქტიური აპლიკაციების დამხმარე ფანჯრები (ხელსაწყოს "
|
||||
#~ "ფანჯრები, გამოტანილი მენიუები) დაიმალება და მხოლოდ მაშინ გამოჩნდება, როცა "
|
||||
#~ "აპლიკაცია ისევ გააქტიურდება. დაიმახსოვრეთ, რომ იმისათვის, რომ ამან "
|
||||
#~ "იმუშაოს, აპლიკაციებმა ფანჯრები სწორად უნდა დანიშნონ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "ხელსაწყოების ფანჯრების დამალვა არააქტიური აპლიკაციებისთვის"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 07:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "ღამის განათების შეჩერება/გაგრძელება"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "ფერის ტემპერატურის გადახედვა"
|
||||
|
@ -4144,13 +4144,13 @@ msgstr "ერთი სამუშაო მაგიდის დაბლა
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "%1-ე სამუშაო მაგიდაზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(არ პასუხობს)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 05:42+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Мөлдірсіздігін көтеру"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -636,47 +636,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Special Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Арнаулы терезелер"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Қосылып тұрғанда, назардан тыс қолданбаның көмекші терезелер (құрал "
|
||||
"терезелері, бөлек мәзірлері, т.б.) жасырылады да, қолданбаға назар "
|
||||
"аударылғанда ғана көрсетіледі. Бұл мүмкіншілік жұмыс істеу үшін, қолданба "
|
||||
"өзінің терезелерін арнаулы түрде белгілеуі керек."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Назардан тыс қолданбалардың көмекші терезелері жасырылсын"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -689,13 +662,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1451,6 +1424,25 @@ msgstr ""
|
|||
"дегендер бұнымен қайшы, сондықтан <b>істемейді</b>.<br><br>\n"
|
||||
"Мүмкін, бұдан гөрі <i>Тышқанға еру - Тышқан басымды</i><br> артық дейсіз!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Special Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Арнаулы терезелер"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Қосылып тұрғанда, назардан тыс қолданбаның көмекші терезелер (құрал "
|
||||
#~ "терезелері, бөлек мәзірлері, т.б.) жасырылады да, қолданбаға назар "
|
||||
#~ "аударылғанда ғана көрсетіледі. Бұл мүмкіншілік жұмыс істеу үшін, қолданба "
|
||||
#~ "өзінің терезелерін арнаулы түрде белгілеуі керек."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Назардан тыс қолданбалардың көмекші терезелері жасырылсын"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 03:27+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4347,13 +4347,13 @@ msgstr "Төмен жақтағы үстелге ауысу"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "%1-үстелге ауысу"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer\n"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "បង្កើនភាពស្រអាប់"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -609,46 +609,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "បង្អួច"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ពេលបានបើក បង្អួចឧបករណ៍ (បង្អួចឧបករណ៍, ម៉ឺនុយដែលទុកចោល,...) របស់កម្មវិធីសកម្ម នឹងត្រូវបានលាក់ "
|
||||
"ហើយ នឹងបង្ហាញតែពេលកម្មវិធីសកម្ម ។ សូមចំណាំថា កម្មវិធីត្រូវសម្គាល់បង្អួចដោយប្រភេទបង្អួចសមរម្យ ដើម្បី"
|
||||
"លក្ខណៈពិសេសនេះដំណើរការ ។"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "លាក់បង្អួចឧបករណ៍ សម្រាប់កម្មវិធីអសកម្ម"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -661,13 +635,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1324,6 +1298,24 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "បង្អួច"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ពេលបានបើក បង្អួចឧបករណ៍ (បង្អួចឧបករណ៍, ម៉ឺនុយដែលទុកចោល,...) របស់កម្មវិធីសកម្ម នឹងត្រូវបានលាក់ "
|
||||
#~ "ហើយ នឹងបង្ហាញតែពេលកម្មវិធីសកម្ម ។ សូមចំណាំថា កម្មវិធីត្រូវសម្គាល់បង្អួចដោយប្រភេទបង្អួចសមរម្យ "
|
||||
#~ "ដើម្បីលក្ខណៈពិសេសនេះដំណើរការ ។"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "លាក់បង្អួចឧបករណ៍ សម្រាប់កម្មវិធីអសកម្ម"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 11:29+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer\n"
|
||||
|
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4321,13 +4321,13 @@ msgstr "ប្ដូរចុះក្រោមមួយផ្ទៃ
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 15:33+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸ
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -623,47 +623,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಇದನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸವಲತ್ತು ವಿಂಡೋಗಳು (ಉಪಕರಣ ವಿಂಡೋಗಳು, ಆಫ್-ಮಾಡುವು "
|
||||
"ಪರಿವಿಡಿ,...) ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ ಹಾಗು ಅವು ಕೇವಲ ಅನ್ವಯವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ಮಾತ್ರ "
|
||||
"ಕಾಣಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ಈ ಸೌಲಭ್ಯವು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಅನ್ವಯಗಳು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾದ ವಿಂಡೋ ಬಗೆಯಿಂದ "
|
||||
"ಗುರುತಿಸಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸವಲತ್ತು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -676,13 +649,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1350,6 +1323,25 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ಇದನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸವಲತ್ತು ವಿಂಡೋಗಳು (ಉಪಕರಣ ವಿಂಡೋಗಳು, ಆಫ್-"
|
||||
#~ "ಮಾಡುವು ಪರಿವಿಡಿ,...) ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ ಹಾಗು ಅವು ಕೇವಲ ಅನ್ವಯವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ಮಾತ್ರ "
|
||||
#~ "ಕಾಣಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ಈ ಸೌಲಭ್ಯವು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಅನ್ವಯಗಳು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾದ ವಿಂಡೋ "
|
||||
#~ "ಬಗೆಯಿಂದ ಗುರುತಿಸಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸವಲತ್ತು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 12:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4301,13 +4301,13 @@ msgstr "ಒಂದು ಗಣಕತೆರೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯ
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "%1ನೇ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 00:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "불투명도 증가"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -571,45 +571,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr "지원하는 앱에서 자기 창 위치 기억 허용"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "특별 창(&S):"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 옵션을 사용하면 비활성 앱의 유틸리티 창(도구 창, 분리된 메뉴 등)을 숨기고 "
|
||||
"앱이 활성화될 때에만 표시합니다. 이 기능을 제대로 사용하려면 개별 앱이 창의 "
|
||||
"용도를 제대로 표시하여야 합니다."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "비활성 앱의 유틸리티 창 숨기기"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "가상 바탕 화면 행동:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "다른 가상 바탕 화면의 창을 활성화할 때:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -628,13 +603,13 @@ msgstr ""
|
|||
"html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "해당 가상 바탕 화면으로 전환"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "창을 현재 가상 바탕 화면으로 가져오기"
|
||||
|
@ -1263,6 +1238,22 @@ msgstr ""
|
|||
"동하지 않습니다. 만약 위 설정을 사용해야 한다면 <em>마우스가 포커스를 따라감"
|
||||
"(마우스 우선)</em> 설정을 사용하십시오!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "특별 창(&S):"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "이 옵션을 사용하면 비활성 앱의 유틸리티 창(도구 창, 분리된 메뉴 등)을 숨기"
|
||||
#~ "고 앱이 활성화될 때에만 표시합니다. 이 기능을 제대로 사용하려면 개별 앱이 "
|
||||
#~ "창의 용도를 제대로 표시하여야 합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "비활성 앱의 유틸리티 창 숨기기"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "색 온도 미리 보기"
|
||||
|
@ -4142,13 +4142,13 @@ msgstr "아래쪽 바탕 화면으로 전환"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "바탕 화면 %1(으)로 전환"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(응답 없음)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 12:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
|
||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Zelalî yê Biguherîne"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -592,43 +592,20 @@ msgid ""
|
|||
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "Pace"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -641,13 +618,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1247,6 +1224,11 @@ msgid ""
|
|||
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Windows"
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "Pace"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Active screen follows &mouse"
|
||||
#~ msgstr "Dîmenderê çalak pê &mişkê diçe"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 03:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin at lists dot sourceforge dot "
|
||||
|
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4288,13 +4288,13 @@ msgstr "Biçe Sermase ya Jêrê"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Biçe Sermase ya 1ê"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 23:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||
"Language-Team: lt <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Padidinti nepermatomumą"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
|
||||
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
|
||||
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
|
||||
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -585,46 +585,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Leisti programoms, jeigu jos tai palaiko, prisiminti savo langų pozicija"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Special windows:"
|
||||
msgstr "&Specialūs langai:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
|
||||
"with the proper window type for this feature to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įjungus, pasyvių programų paslaugų langai (įrankių langai, atskiri "
|
||||
"meniu,...) bus automatiškai slepiami ir bus rodomi tik tada, kai programa "
|
||||
"taps aktyvi. Turėkite omenyje, jog tam, kad ši ypatybė veiktų, programos "
|
||||
"turi pažymėti langus atitinkamu lango tipu."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
|
||||
#: advanced.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
msgstr "Slėpti pasyvių programų paslaugų langus"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
|
||||
#: advanced.ui:143
|
||||
#: advanced.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop behavior:"
|
||||
msgstr "Virtualaus darbalaukio elgsena:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
|
||||
#: advanced.ui:153
|
||||
#: advanced.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
|
||||
msgstr "Aktyvuojant langą kitame virtualiame darbalaukyje:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:160
|
||||
#: advanced.ui:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
|
||||
|
@ -643,13 +617,13 @@ msgstr ""
|
|||
"privers langą peršokti į aktyvų virtualų darbalaukį. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:164
|
||||
#: advanced.ui:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Perjungti į tą virtualų darbalaukį"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
|
||||
#: advanced.ui:169
|
||||
#: advanced.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
|
||||
msgstr "Perkelti langą į dabartinį virtualų darbalaukį"
|
||||
|
@ -1301,6 +1275,23 @@ msgstr ""
|
|||
"todėl jie neveiks. Vietoj to, greičiausiai, norėtumėte naudoti "
|
||||
"<em>Fokusavimas seka paskui pelę (pelės pirmenybė)</em>!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Special windows:"
|
||||
#~ msgstr "&Specialūs langai:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
|
||||
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
|
||||
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
|
||||
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Įjungus, pasyvių programų paslaugų langai (įrankių langai, atskiri "
|
||||
#~ "meniu,...) bus automatiškai slepiami ir bus rodomi tik tada, kai programa "
|
||||
#~ "taps aktyvi. Turėkite omenyje, jog tam, kad ši ypatybė veiktų, programos "
|
||||
#~ "turi pažymėti langus atitinkamu lango tipu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
|
||||
#~ msgstr "Slėpti pasyvių programų paslaugų langus"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
|
||||
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 01:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
|
|||
msgid "Suspend/Resume Night Light"
|
||||
msgstr "Pristabdyti/Pratęsti naktinę šviesą"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
|
||||
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Temperature Preview"
|
||||
msgstr "Spalvos temperatūros peržiūra"
|
||||
|
@ -4162,13 +4162,13 @@ msgstr "Perjungti vienu darbalaukiu į apačią"
|
|||
msgid "Switch to Desktop %1"
|
||||
msgstr "Perjungti į darbalaukį %1"
|
||||
|
||||
#: window.cpp:3097
|
||||
#: window.cpp:3099
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
msgid "(Not Responding)"
|
||||
msgstr "(Nereaguoja)"
|
||||
|
||||
#: workspace.cpp:1670
|
||||
#: workspace.cpp:1557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue