GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-06-08 01:31:30 +00:00
parent cfca23f9b3
commit fa5b3e920b
186 changed files with 2285 additions and 3290 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Verander Opacity"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -625,47 +625,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "Vensters"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Wanneer hierdie aktief is, sal nutsvensters (gereedskap vensters, afskeur "
"kieslyste,...) van onaktiewe programme weg gesteek word. Hulle sal net gewys "
"word wanneer die program aktief word. Die program moet die vensters met die "
"regte tipe merk vir hierdie eienskap om te werk."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Steek nutsvensters van onaktiewe programme weg"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -678,13 +651,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1355,6 +1328,25 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Vensters"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Wanneer hierdie aktief is, sal nutsvensters (gereedskap vensters, afskeur "
#~ "kieslyste,...) van onaktiewe programme weg gesteek word. Hulle sal net "
#~ "gewys word wanneer die program aktief word. Die program moet die vensters "
#~ "met die regte tipe merk vir hierdie eienskap om te werk."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Steek nutsvensters van onaktiewe programme weg"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Kobus Venter"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4280,13 +4280,13 @@ msgstr "Wissel Een Werkskerm Ondertoe"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Wissel na Werkskerm 1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:14+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "زِد الشّفافيّة"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -581,45 +581,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr "اسمح للتطبيقات بتذكر مواضع النوافذ الخاصة بها ، إذا كانت تدعمها"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "ال&نوافذ الخاصة:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"عند تشغيلها ، ستخفى نوافذ الأدوات (نوافذ الأدوات ، القوائم الممزقة ، ...) "
"للتطبيقات غير النشطة ولن تظهر إلا عندما يصبح التطبيق نشطًا. لاحظ أن التطبيقات "
"يجب أن تحدد النوافذ بنوع النافذة المناسب حتى تعمل هذه الميزة."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "اخفِ نوافذ المساعدة للتطبيقات الخاملة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "سلوك سطح المكتب الافتراضي:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "عند تنشيط نافذة على سطح مكتب أخر:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -638,13 +613,13 @@ msgstr ""
"p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "بدّل إلى ذلك المكتب"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "اجلب النافذة إلى سطح المكتب الحالي"
@ -1279,6 +1254,22 @@ msgstr ""
"التنشيط ولن تعمل. من المحتمل جدًا أنك تريد استخدام <em> التركيز يتبع الفأرة "
"(أولوية الفأرة) </em> بدلاً من ذلك!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "ال&نوافذ الخاصة:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "عند تشغيلها ، ستخفى نوافذ الأدوات (نوافذ الأدوات ، القوائم الممزقة ، ...) "
#~ "للتطبيقات غير النشطة ولن تظهر إلا عندما يصبح التطبيق نشطًا. لاحظ أن "
#~ "التطبيقات يجب أن تحدد النوافذ بنوع النافذة المناسب حتى تعمل هذه الميزة."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "اخفِ نوافذ المساعدة للتطبيقات الخاملة"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 16:16+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "علق/استأنف وضع الإضاءة الليلية"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "معاينة حرارة اللون"
@ -4136,13 +4136,13 @@ msgstr "بدّل إلى سطح المكتب الأسفل"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "بدّل إلى سطح المكتب %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(لا يستجيب)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 16:49+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4275,13 +4275,13 @@ msgstr "তলৰ ডেষ্কট'পলৈ পৰিবৰ্তন কৰ
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "ডেষ্কট'প ১ লৈ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -528,42 +528,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -576,13 +554,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Assamese <alministradores@softastur.org>\n"
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4096,13 +4096,13 @@ msgstr ""
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr ""
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 00:03+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Şəffaflığı artırmaq"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -613,46 +613,20 @@ msgstr ""
"Dəstəklədiyi halda, tətbiqlərin öz pəncərələrinin yerlərini yadda "
"saxlamasına icazə vermək"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "&Xüsusi pəncərələr:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Bu parametr aktiv edildikdə köməkçi pəncərərələr (alətlər paneli, ayrılmış "
"menyular...) qeyri-aktiv tətbiqlər üçün gizlədiləcəkdir. Qeyd: Bu "
"xüsusiyyətlərin düzgün işləməsi üçün tətbiqlərin, pəncərələri doğru şəkildə "
"quraşdırmaları lazımdır."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Qeyri-aktiv tətbiqlərin köməkçi pəncərələrini gizlətmək."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Virtual iş masası davranışları:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Başqa iş masasındakı pəncərəyə keçid zamanı:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -671,13 +645,13 @@ msgstr ""
"pəncərəni aktiv virtual işa masasına köçürəcək. </p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Bu virtual iş masasına keçid"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Pəncərəni bu virtual iş masasına köçür"
@ -1324,6 +1298,23 @@ msgstr ""
"ziddir və işləməz. Bunun əvəzinə siz <em>Fokus siçanı izləyir (siçanın "
"üstünlüyü)</em>variantını işlətmək istəyə bilərsiniz."
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "&Xüsusi pəncərələr:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Bu parametr aktiv edildikdə köməkçi pəncərərələr (alətlər paneli, "
#~ "ayrılmış menyular...) qeyri-aktiv tətbiqlər üçün gizlədiləcəkdir. Qeyd: "
#~ "Bu xüsusiyyətlərin düzgün işləməsi üçün tətbiqlərin, pəncərələri doğru "
#~ "şəkildə quraşdırmaları lazımdır."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Qeyri-aktiv tətbiqlərin köməkçi pəncərələrini gizlətmək."
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 23:50+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Rəng temperaturuna nəzər salın"
@ -4283,13 +4283,13 @@ msgstr "Bir İş masası aşağı keçmək"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "%1 İş masasına keçid"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Cavab Yoxdur)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 18:54\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Павылічыць непразрыстасць"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -588,46 +588,20 @@ msgstr ""
"Дазволіць праграмам запамінаць пазіцыю сваіх акон, калі яны падтрымліваюць "
"гэтую функцыю"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "&Адмысловыя вокны:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Калі параметр уключаны, службовыя вокны (вокны інструментаў, адасобленыя "
"меню,...) неактыўных праграм будуць хавацца, і будуць паказвацца толькі "
"тады, калі праграма стане актыўнай. Звярніце ўвагу, што для таго, каб гэтая "
"функцыя працавала, праграмы мусяць пазначаць вокны адпаведным тыпам."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Хаваць службовыя вокны неактыўных праграм"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Паводзіны віртуальных працоўных сталоў:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Пры актывацыі акна на іншым віртуальным працоўным стале:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -647,13 +621,13 @@ msgstr ""
"актыўны віртуальны працоўны стол. </p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Пераключэнне на віртуальны працоўны стол мэтавага акна"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Перанос на бягучы віртуальны працоўны стол"
@ -1305,6 +1279,23 @@ msgstr ""
"і не будуць працаваць. Напэўна, вам патрэбна <em>Факусавацца ўслед за мышшу "
"(прыярытэт мышы)</em>!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "&Адмысловыя вокны:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Калі параметр уключаны, службовыя вокны (вокны інструментаў, адасобленыя "
#~ "меню,...) неактыўных праграм будуць хавацца, і будуць паказвацца толькі "
#~ "тады, калі праграма стане актыўнай. Звярніце ўвагу, што для таго, каб "
#~ "гэтая функцыя працавала, праграмы мусяць пазначаць вокны адпаведным тыпам."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Хаваць службовыя вокны неактыўных праграм"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 07:04\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Папярэдні прагляд колеравай тэмпературы"
@ -4163,13 +4163,13 @@ msgstr "Пераключыцца на працоўны стол ніжэй"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Пераключыцца на працоўны стол \"%1\""
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Не адказвае)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4296,13 +4296,13 @@ msgstr "Uklučy nižejšy stoł"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Uklučy stoł „1”"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Увеличаване на непрозрачността"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -582,46 +582,20 @@ msgstr ""
"Позволяване на приложенията, ако поддържат функцията, да запомнят позициите "
"на собствените си прозорци"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "&Специални прозорци:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Ако отметката е включена, помощните прозорци на неактивните програми, като "
"ленти за задачи, откачащи се менюта и др., ще бъдат скривани, когато "
"програмата (главния прозорец) не е активен. Когато програмата стане активна, "
"те ще се показват обратно."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Скриване на помощните прозорци на неактивните програми"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Поведение на виртуален работен плот:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "При активиране на прозорец на друг виртуален работен плот:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -641,13 +615,13 @@ msgstr ""
"премести прозореца в активния виртуален работен плот.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Превключване към другия виртуален работен плот"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Преместване на прозореца в текущия виртуален работен плот"
@ -1306,3 +1280,20 @@ msgstr ""
"\") </em> противоречат на политика за активиране и няма да работят. Най-"
"вероятно, вместо това, ще искате да използвате <em> Фокусът следва мишка "
"(предимство на мишката) </em>!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "&Специални прозорци:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Ако отметката е включена, помощните прозорци на неактивните програми, "
#~ "като ленти за задачи, откачащи се менюта и др., ще бъдат скривани, когато "
#~ "програмата (главния прозорец) не е активен. Когато програмата стане "
#~ "активна, те ще се показват обратно."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Скриване на помощните прозорци на неактивните програми"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Спиране/включване на нощни цветове"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Предварителен преглед на цветната температура"
@ -4161,13 +4161,13 @@ msgstr "Превключване един работен плот надолу"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Превключване към работен плот %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Не отговаря)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 10:33-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "স্বচ্ছতা বদলাও"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -598,43 +598,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "উইন্ডোসমূহ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -647,13 +624,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1294,6 +1271,11 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "উইন্ডোসমূহ"
#~ msgid "Active screen follows &mouse"
#~ msgstr "&সক্রিয় স্ক্রীন মাউস অনুসরণ করে"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 21:22-0800\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: en_US <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4285,13 +4285,13 @@ msgstr "নিচের ডেস্কটপে যাও"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "১ নং ডেস্কটপে যাও"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 16:17+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -554,43 +554,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "উইন্ডো"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "নিষ্ক্রিয় অ্যাপ্লিকেশনের ক্ষেত্রে সহায়ক উইন্ডো বন্ধ করা হবে"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -603,13 +580,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1200,6 +1177,14 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "উইন্ডো"
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "নিষ্ক্রিয় অ্যাপ্লিকেশনের ক্ষেত্রে সহায়ক উইন্ডো বন্ধ করা হবে"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 16:10+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4293,13 +4293,13 @@ msgstr "নীচের ডেস্কটপে পরিবর্তন কর
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "ডেস্কটপ ১-এ পরিবর্তন করুন"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm-1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Divoullded"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -551,43 +551,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "Prenester"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -600,13 +577,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1195,6 +1172,11 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Prenester"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4255,13 +4255,13 @@ msgstr "Gwintañ d'ur burev izeloc'h"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Gwintañ da Burev 1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Učini manje prozirnim"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -637,47 +637,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Special Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "Specijalni prozori"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Kada je uključeno, pomoćni prozori (prozor s alatkama, izdvojeni meniji) "
"neaktivne aplikacije će biti skriveni i prikazani samo kada aplikacija "
"postane aktivna. Aplikacije trebaju označiti prozore odgovarajućim tipom, da "
"bi ova osobina radila."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Sakrij pomoćne prozore za neaktivne aplikacije"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -690,13 +663,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1444,6 +1417,25 @@ msgstr ""
"Možda želite koristiti<br>\n"
"<i>Fokus prati miša - prioritet mišem</i> umjesto toga!"
#, fuzzy
#~| msgid "Special Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Specijalni prozori"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Kada je uključeno, pomoćni prozori (prozor s alatkama, izdvojeni meniji) "
#~ "neaktivne aplikacije će biti skriveni i prikazani samo kada aplikacija "
#~ "postane aktivna. Aplikacije trebaju označiti prozore odgovarajućim tipom, "
#~ "da bi ova osobina radila."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Sakrij pomoćne prozore za neaktivne aplikacije"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Lejla Agic <lagic1@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4335,13 +4335,13 @@ msgstr "Na prvu površ ispod"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Prebaci na površ %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Augmenta l'opacitat"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -591,48 +591,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Permet que les aplicacions recordin la posició de les seves pròpies finestres"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "Finestres e&specials:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Quan està activat, les finestres d'utilitat (finestres d'eines, menús "
"escapçats...) de les aplicacions inactives s'ocultaran i només es mostraran "
"quan l'aplicació esdevingui activa. Cal tenir present que les aplicacions "
"han de marcar les finestres amb el tipus de finestra correcte perquè "
"funcioni aquesta característica."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Oculta les finestres d'utilitat per a les aplicacions inactives"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Comportament dels escriptoris virtuals:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "En activar una finestra en un escriptori virtual diferent:"
# NdT: "Switch to that Virtual Desktop" vol dir que es canvia a l'altre escriptori virtual (no a l'actual com implica «aquest»), per això, ho tradueixo com a «aquell». En cas de canviar-ho, també cal canviar la doc (kcontrol_windowbehavior.po).
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -652,13 +625,13 @@ msgstr ""
"virtual actiu. </p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Canvia a aquell escriptori virtual"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Trasllada la finestra a l'escriptori virtual actual"
@ -1312,6 +1285,24 @@ msgstr ""
"funcionaran. En el seu lloc, segurament voldreu usar el <em>Focus segueix el "
"ratolí (prioritat al ratolí)</em>."
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Finestres e&specials:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Quan està activat, les finestres d'utilitat (finestres d'eines, menús "
#~ "escapçats...) de les aplicacions inactives s'ocultaran i només es "
#~ "mostraran quan l'aplicació esdevingui activa. Cal tenir present que les "
#~ "aplicacions han de marcar les finestres amb el tipus de finestra correcte "
#~ "perquè funcioni aquesta característica."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Oculta les finestres d'utilitat per a les aplicacions inactives"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Suspèn/reprèn la llum de nit"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Vista prèvia de la temperatura de color"
@ -4173,13 +4173,13 @@ msgstr "Canvia un escriptori avall"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Canvia a l'escriptori %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(No respon)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Augmenta l'opacitat"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -591,48 +591,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Permet que les aplicacions recorden la posició de les seues pròpies finestres"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "Finestres e&specials:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Quan es marca, les finestres d'utilitat (finestres d'eines, menús "
"escapçats…) de les aplicacions inactives s'ocultaran i només es mostraran "
"quan l'aplicació esdevinga activa. Cal tindre present que les aplicacions "
"han de marcar les finestres amb el tipus de finestra correcte perquè "
"funcione esta característica."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Oculta les finestres d'utilitat per a les aplicacions inactives"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Comportament dels escriptoris virtuals:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "En activar una finestra en un escriptori virtual diferent:"
# NdT: "Switch to that Virtual Desktop" vol dir que es canvia a l'altre escriptori virtual (no a l'actual com implica «aquest»), per això, ho tradueixo com a «aquell». En cas de canviar-ho, també cal canviar la doc (kcontrol_windowbehavior.po).
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -652,13 +625,13 @@ msgstr ""
"virtual actiu. </p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Canvia a aquell escriptori virtual"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Trasllada la finestra a l'escriptori virtual actual"
@ -1310,3 +1283,21 @@ msgstr ""
"<em>quadro de pestanyes («Alt+Tab»)</em> entren en contradicció amb la "
"política i no funcionaran. En el seu lloc, segurament voldreu utilitzar el "
"<em>Focus seguix el ratolí (prioritat al ratolí)</em>."
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Finestres e&specials:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Quan es marca, les finestres d'utilitat (finestres d'eines, menús "
#~ "escapçats…) de les aplicacions inactives s'ocultaran i només es mostraran "
#~ "quan l'aplicació esdevinga activa. Cal tindre present que les aplicacions "
#~ "han de marcar les finestres amb el tipus de finestra correcte perquè "
#~ "funcione esta característica."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Oculta les finestres d'utilitat per a les aplicacions inactives"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Suspén/reprén la llum de nit"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Vista prèvia de la temperatura de color"
@ -4175,13 +4175,13 @@ msgstr "Canvia un escriptori avall"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Canvia a l'escriptori %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(No respon)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Zvýšit krytí"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -554,46 +554,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Povolit aplikacím zapamatovat si pozice vlastních oken, pokud to podporují"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "&Speciální okna:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Pokud je zapnuto, pomocná okna (nástrojová okna, vytržené nabídky, ...) "
"neaktivních aplikací budou skryta a zobrazena, pouze pokud se aplikace stane "
"aktivní. Všimněte si, že aplikace musejí tuto funkci správně implementovat a "
"označit taková okna."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Skrýt nástrojová okna neaktivních aplikací"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Chování virtuální plochy:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Při aktivování okna na jiné virtuální ploše:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -606,13 +580,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Přepnout do této virtuální plochy"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Přesunout okno do této virtuální plochy"
@ -1198,3 +1172,20 @@ msgid ""
"activation policy and will not work. You very likely want to use <em>Focus "
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "&Speciální okna:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud je zapnuto, pomocná okna (nástrojová okna, vytržené nabídky, ...) "
#~ "neaktivních aplikací budou skryta a zobrazena, pouze pokud se aplikace "
#~ "stane aktivní. Všimněte si, že aplikace musejí tuto funkci správně "
#~ "implementovat a označit taková okna."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Skrýt nástrojová okna neaktivních aplikací"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Náhled teploty barvy"
@ -4122,13 +4122,13 @@ msgstr "Přepnout se na plochu dolů"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Přepnout se na plochu %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Neodpovídá)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4327,13 +4327,13 @@ msgstr "Przełączë na pùlt niżi"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Przełączë na pùlt 1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 13:05+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Didreiddiad"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -598,43 +598,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "Ffenestri"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -647,13 +624,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1297,6 +1274,11 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Ffenestri"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Owain Green,KGyfieithu,KD"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4270,13 +4270,13 @@ msgstr "Newid Un Penbwrdd i Lawr"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Newid i Benbwrdd 1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Forøg ugennemsigtighed"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -606,46 +606,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "&Specielle vinduer:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Når dette er slået til, skjules midlertidige vinduer (værktøjsvinduer, "
"afrevne menuer, ...) for inaktive programmer og vises kun når programmet "
"bliver aktivt. Bemærk at programmer skal markere vinduerne med den rigtige "
"vinduestype for at funktionen skal virke."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Skjul midlertidige vinduer for inaktive programmer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -658,13 +632,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1394,6 +1368,23 @@ msgstr ""
"Du vil sikkert hellere bruge<br>\n"
"<i>Fokus følger musen - musen har forrang</i> i stedet for!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "&Specielle vinduer:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Når dette er slået til, skjules midlertidige vinduer (værktøjsvinduer, "
#~ "afrevne menuer, ...) for inaktive programmer og vises kun når programmet "
#~ "bliver aktivt. Bemærk at programmer skal markere vinduerne med den "
#~ "rigtige vinduestype for at funktionen skal virke."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Skjul midlertidige vinduer for inaktive programmer"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-14 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4337,13 +4337,13 @@ msgstr "Skift ét skrivebord nedad"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Skift til skrivebord %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Svarer ikke)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -4,20 +4,21 @@
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2012, 2016, 2020, 2022.
# Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>, 2022.
# Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Nicolai Weitkemper <kontakt@nicolaiweitkemper.de>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
#: main.cpp:151 touch.cpp:118
#, kde-format
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Verhalten:"
#: main.ui:108
#, kde-format
msgid "Remain active when windows are fullscreen"
msgstr "Aktiviert bleiben, wenn Fenser im Vollbildmodus angezeigt werden"
msgstr "Aktiviert bleiben, wenn Fenster im Vollbildmodus angezeigt werden"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, electricBorderCornerRatioLabel)
#: main.ui:115

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Deckkraft vergrößern"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -594,46 +594,21 @@ msgstr ""
"Anwendungen erlauben, die Position ihrer eigenen Fenster zu speichern, wenn "
"sie das unterstützen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "Be&sondere Fenster:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Dienstprogrammfenster "
"(Werkzeugfenster, schwebende Menüs, ...) nur angezeigt, wenn das zugehörige "
"Hauptfenster aktiv ist."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Werkzeugfenster von inaktiven Programmen ausblenden"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Verhalten virtueller Arbeitsflächen:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
"Wenn ein Fenster auf einer anderen virtuellen Arbeitsfläche aktiviert wird:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -646,13 +621,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Zu dieser virtuellen Arbeitsfläche wechseln"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Fenster auf aktuelle virtuelle Arbeitsfläche holen"
@ -1316,6 +1291,22 @@ msgstr ""
"Regelung und werden nicht funktionieren.Sie sollten stattdessen besser "
"<em>Aktivierung bei Mauskontakt Vorrang für Maus</em> verwenden."
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Be&sondere Fenster:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Dienstprogrammfenster "
#~ "(Werkzeugfenster, schwebende Menüs, ...) nur angezeigt, wenn das "
#~ "zugehörige Hauptfenster aktiv ist."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Werkzeugfenster von inaktiven Programmen ausblenden"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Farbtemperaturvorschau"
@ -4219,13 +4219,13 @@ msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %1 umschalten"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Reagiert nicht)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Αύξηση αδιαφάνειας"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -650,48 +650,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Special Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "Ειδικά παράθυρα"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, τα βοηθητικά παράθυρα (παράθυρα εργαλείων, αναπτυγμένα "
"μενού,...) των μη ενεργών εφαρμογών δε θα είναι ορατά και θα εμφανιστούν "
"μόνο όταν ενεργοποιηθούν οι εφαρμογές. Σημειώστε ότι οι εφαρμογές θα πρέπει "
"να μαρκάρουν τα παράθυρα με τον κατάλληλο τύπο παραθύρου για να λειτουργήσει "
"αυτό το χαρακτηριστικό."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Απόκρυψη βοηθητικών παραθύρων για μη ενεργές εφαρμογές"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -704,13 +676,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1479,6 +1451,26 @@ msgstr ""
"Αντί αυτής ίσως να θέλετε να χρησιμοποιήσετε την πολιτική<br>\n"
"<i>Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι - Το ποντίκι έχει προτεραιότητα</i>!"
#, fuzzy
#~| msgid "Special Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Ειδικά παράθυρα"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Όταν ενεργοποιηθεί, τα βοηθητικά παράθυρα (παράθυρα εργαλείων, "
#~ "αναπτυγμένα μενού,...) των μη ενεργών εφαρμογών δε θα είναι ορατά και θα "
#~ "εμφανιστούν μόνο όταν ενεργοποιηθούν οι εφαρμογές. Σημειώστε ότι οι "
#~ "εφαρμογές θα πρέπει να μαρκάρουν τα παράθυρα με τον κατάλληλο τύπο "
#~ "παραθύρου για να λειτουργήσει αυτό το χαρακτηριστικό."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Απόκρυψη βοηθητικών παραθύρων για μη ενεργές εφαρμογές"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4446,13 +4446,13 @@ msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας κάτω"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Εναλλαγή στην Επιφάνεια εργασίας %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(δεν ανταποκρίνεται)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Increase opacity"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -580,46 +580,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "&Special windows:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Hide utility windows for inactive applications"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Virtual Desktop behaviour:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -639,13 +613,13 @@ msgstr ""
"Desktop. </p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Switch to that Virtual Desktop"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Bring window to current Virtual Desktop"
@ -1288,6 +1262,23 @@ msgstr ""
"activation policy and will not work. You very likely want to use <em>Focus "
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "&Special windows:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Suspend/Resume Night Light"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Colour Temperature Preview"
@ -4142,13 +4142,13 @@ msgstr "Switch One Desktop Down"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Switch to Desktop %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Not Responding)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Pliigi opakecon"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -581,46 +581,20 @@ msgstr ""
"Permesu al aplikaĵoj memori la poziciojn de siaj propraj fenestroj, se ili "
"subtenas ĝin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "&Specialaj fenestroj:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Kiam ebligita, fenestroj de utilaĵoj (ilofenestroj, malfiksitaj menuoj,...) "
"de neaktivaj aplikaĵoj estos kaŝitaj kaj nur montriĝos kiam la aplikaĵo "
"aktiviĝas. Notu, aplikaĵoj devas indiki akurate siajn utilaĵajn fenestrajn "
"tipojn."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Kaŝi fenestrojn de utilaĵoj por neaktivaj aplikaĵoj"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Konduto de Virtuala Labortablo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Kiam vi aktivigas fenestron sur malsama Virtuala Labortablo:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -640,13 +614,13 @@ msgstr ""
"</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Ŝanĝi al tiu Virtuala Labortablo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Alporti fenestron al nuna Virtuala Labortablo"
@ -1288,6 +1262,23 @@ msgstr ""
"politikon kaj ne funkcios. Vi tre verŝajne volas uzi <em>Foku sekvas muson "
"(musan prioritaton)</em> anstataŭe!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "&Specialaj fenestroj:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Kiam ebligita, fenestroj de utilaĵoj (ilofenestroj, malfiksitaj "
#~ "menuoj,...) de neaktivaj aplikaĵoj estos kaŝitaj kaj nur montriĝos kiam "
#~ "la aplikaĵo aktiviĝas. Notu, aplikaĵoj devas indiki akurate siajn "
#~ "utilaĵajn fenestrajn tipojn."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Kaŝi fenestrojn de utilaĵoj por neaktivaj aplikaĵoj"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Suspendi/Reŝalti Noktan Lumon"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Antaŭrigardo de Kolora Temperaturo"
@ -4152,13 +4152,13 @@ msgstr "Iri al suba labortablo"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Ŝanĝi al labortablo %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Ne respondante)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Aumentar opacidad"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -599,47 +599,20 @@ msgstr ""
"Permitir que las aplicaciones recuerden las posiciones de sus ventanas, si "
"lo permiten"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "Ventanas e&speciales:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Cuando se activa, las ventanas de utilidades (herramientas de ventana, menús "
"despegados...) de aplicaciones inactivas se ocultarán y se mostrarán solo "
"cuando la aplicación se active. Advierta que las aplicaciones deben marcar "
"las ventanas con el tipo de ventana adecuada para que esta prestación "
"funcione."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Ocultar la ventana de utilidades para aplicaciones inactivas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Comportamiento del escritorio virtual:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Al activar una ventana en un escritorio virtual distinto:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -659,13 +632,13 @@ msgstr ""
"actual.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Cambiar a ese escritorio virtual"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Traer la ventana al escritorio virtual actual"
@ -1320,6 +1293,24 @@ msgstr ""
"em> contradicen esta política y no funcionarán. Es muy probable que prefiera "
"usar <em>El foco sigue al ratón (el ratón tiene prioridad)</em> en su lugar."
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Ventanas e&speciales:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando se activa, las ventanas de utilidades (herramientas de ventana, "
#~ "menús despegados...) de aplicaciones inactivas se ocultarán y se "
#~ "mostrarán solo cuando la aplicación se active. Advierta que las "
#~ "aplicaciones deben marcar las ventanas con el tipo de ventana adecuada "
#~ "para que esta prestación funcione."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Ocultar la ventana de utilidades para aplicaciones inactivas"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Suspender/reanudar luz nocturna"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Vista previa de la temperatura del color"
@ -4181,13 +4181,13 @@ msgstr "Cambiar al escritorio inferior"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Cambiar al escritorio %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(no responde)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Vähendab läbipaistvust"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -612,47 +612,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr "Ühilduvatel rakendustel lubatakse mäletada oma akende asukohti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "&Spetsiaalaknad:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Sisselülitamise korral peidetakse mitteaktiivse rakenduse lisaaknad "
"(tööriistaaknad, eraldatud menüüd jms.) ning neid näidatakse uuesti alles "
"siis, kui rakendus taas aktiivseks muutub. Arvesta, et selleks peavad ka "
"rakendused oma lisaaknaid korrektse tüübiga märgistama, muidu see võimalus "
"ei toimi."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Mitteaktiivsete rakenduste lisaaknad peidetakse"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -665,13 +638,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1321,6 +1294,24 @@ msgstr ""
"on sellega vastuolus ning ei tööta. Pigem on usutav, et soovid kasutada "
"hoopis valikut <em>fookus järgib hiirt (eelistus hiirel)</em>!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "&Spetsiaalaknad:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Sisselülitamise korral peidetakse mitteaktiivse rakenduse lisaaknad "
#~ "(tööriistaaknad, eraldatud menüüd jms.) ning neid näidatakse uuesti alles "
#~ "siis, kui rakendus taas aktiivseks muutub. Arvesta, et selleks peavad ka "
#~ "rakendused oma lisaaknaid korrektse tüübiga märgistama, muidu see "
#~ "võimalus ei toimi."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Mitteaktiivsete rakenduste lisaaknad peidetakse"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Värvustemperatuuri eelvaade"
@ -4298,13 +4298,13 @@ msgstr "Lülitumine üks töölaud alla"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Lülitumine töölauale %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(ei reageeri)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 15:48+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Handitu opakutasuna"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -587,46 +587,20 @@ msgstr ""
"Onartu aplikazioek beren leihoen kokapena gogoratzea, hori egitea onartzen "
"badute"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "Leiho &bereziak:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Piztuta dagoenean, aplikazio inaktiboen utilitate leihoak (tresna leihoak, "
"menu hedagarriak...) ezkutatuko dira eta bistaratuko dira aplikazioa berriz "
"aktiboa denean. Ohar zaitez aplikaziok haien leihoei dagozkien motekin "
"markatu behar dituztela, hau funtziona dadin."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Ezkutatu utilitate leihoak aktiboan ez dauden aplikazioetarako"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Alegiazko mahaigainaren jokabidea:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Alegiazko beste mahaigain batean leiho bat aktibatzean:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -646,13 +620,13 @@ msgstr ""
"p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Aldatu alegiazko mahai horretara"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Ekarri leihoa uneko alegiazko mahaigainera"
@ -1300,6 +1274,23 @@ msgstr ""
"kontraesankorrak dira eta ez dira ibiliko. Ziur aski, <em>Fokuak saguari "
"jarraitzen dio (Saguak lehentasuna)</em> erabili nahiko duzu honen ordez!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Leiho &bereziak:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Piztuta dagoenean, aplikazio inaktiboen utilitate leihoak (tresna "
#~ "leihoak, menu hedagarriak...) ezkutatuko dira eta bistaratuko dira "
#~ "aplikazioa berriz aktiboa denean. Ohar zaitez aplikaziok haien leihoei "
#~ "dagozkien motekin markatu behar dituztela, hau funtziona dadin."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Ezkutatu utilitate leihoak aktiboan ez dauden aplikazioetarako"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Gaueko argia eten/berrekin"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Kolore-tenperaturaren aurreikuspegia"
@ -4168,13 +4168,13 @@ msgstr "Aldatu beheko mahaigainera"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Aldatu %1 mahaigainera"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Ez du erantzuten)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "تغییر تاری"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -624,47 +624,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "پنجره‌ها"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"زمانی که روشن شد، پنجره‌های سودمند )پنجره‌های ابزار، گزینگان جداشده..."
"( کاربردهای غیر‌فعال، فقط زمانی که کاربرد فعال می‌شود مخفی و آشکار می‌شوند. "
"نکته این که کاربردها باید پنجره‌ها را با نوع مناسبی از پنجره برای این ویژگی "
"نشان‌دار کنند، تا کار کند."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "مخفی کردن پنجره‌های سودمند برای کاربردهای غیرفعال"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -677,13 +650,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1357,6 +1330,25 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "پنجره‌ها"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "زمانی که روشن شد، پنجره‌های سودمند )پنجره‌های ابزار، گزینگان جداشده..."
#~ "( کاربردهای غیر‌فعال، فقط زمانی که کاربرد فعال می‌شود مخفی و آشکار می‌شوند. "
#~ "نکته این که کاربردها باید پنجره‌ها را با نوع مناسبی از پنجره برای این "
#~ "ویژگی نشان‌دار کنند، تا کار کند."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "مخفی کردن پنجره‌های سودمند برای کاربردهای غیرفعال"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:27+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4296,13 +4296,13 @@ msgstr "سودهی یک رومیزی به پایین"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "سودهی به رومیزی ۱"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -842,14 +842,10 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set"
msgstr "Toistaiseksi ei ikkunakohtaisia sääntöjä"
#: ui/main.qml:89
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Click the <interface>Add New…</interface> button below to add some"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Click <interface>Add New…</interface> to add some"
msgstr ""
"Lisää sääntöjä napsauttamalla alta <interface>Lisää uusi…</interface> -"
"painiketta"
msgstr "Lisää sääntöjä napsauttamalla <interface>Lisää uusi…</interface> alta"
#: ui/main.qml:97
#, kde-format

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -46,8 +46,7 @@ msgid "Alternative"
msgstr "Vaihtoehtoinen"
#: main.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Get New Task Switchers..."
#, kde-format
msgid "Get New Task Switchers…"
msgstr "Hae uusia tehtävävaihtajia…"

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2023.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2023, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -18,13 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: ui/main.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other "
#| "apps for features that are activated using global keyboard shortcuts. "
#| "This is disabled by default for security reasons. If you need to use such "
#| "apps, you can choose your preferred balance of security and functionality "
#| "here."
#, kde-format
msgid ""
"Some legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other "
"apps for certain features, such as handling global keyboard shortcuts. This "
@ -33,10 +27,12 @@ msgid ""
"need to use such apps, you can choose your preferred balance of security and "
"functionality here."
msgstr ""
"Vanhat X11-sovellukset vaativat luvan nähdä muiden sovellusten voidakseen "
"aktivoida toimintojaan yleispikanäppäimin. Tietoturvasyistä tätä ei yleensä "
"sallita. Jos käytät tällaisia sovelluksia, voit tässä tasapainottaa "
"tietoturvaa ja toiminnallisuutta haluamallasi tapaa."
"Vanhat X11-sovellukset vaativat joihinkin toimintoihin luvan nähdä toisten "
"sovellusten näppäinpainalluksia esimerkiksi yleispikanäppäinten "
"käsittelemiseksi. Oletuksena tämä sallitaan. Jotkin toiset ominaisuudet "
"voivat kuitenkin vaatia kaikkien näppäinpainallusten lukemista, mikä "
"oletuksena on tietoturvasyistä estetty. Jos tarvitset sellaisia sovelluksia, "
"voit tasapainottaa tietoturvaa ja toiminnallisuutta tässä."
#: ui/main.qml:48
#, kde-format
@ -51,8 +47,7 @@ msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#: ui/main.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys"
#, kde-format
msgid "Only Meta, Control, Alt and Shift keys"
msgstr "Vain Meta-, Ctrl-, Alt- ja vaihtonäppäimet"
@ -72,7 +67,7 @@ msgstr "Aina"
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgid "Additionally include mouse buttons"
msgstr ""
msgstr "Sisällytä lisäksi hiiripainikkeet"
#: ui/main.qml:89
#, kde-format

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Yleiskuva"
#: main.cpp:166 touch.cpp:133
#, kde-format
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Ruudukko"
#: main.cpp:168 touch.cpp:135
#, kde-format
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "&Toistoviive:"
#: main.ui:270
#, kde-format
msgid "&Corner barrier:"
msgstr ""
msgstr "K&ulmaeste:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_CornerBarrier)
#: main.ui:280
@ -251,19 +251,24 @@ msgid ""
"interface elements like maximized windows' close buttons when using multiple "
"screens."
msgstr ""
"Tässä voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä näyttöjen välisen virtuaalisen "
"kulmaesteen. Se estää osoitinta siirtymästä näytöltä toiselle sen "
"koskettaessa jo näytön kulmaa. Näin voi monta näyttöä käytettäessä helpommin "
"tavoittaa käyttöliittymäalkiot kuten suurennettujen ikkunoiden "
"sulkemispainikkeet."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CornerBarrier)
#: main.ui:283
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Prevents cursors from crossing at screen corners."
msgstr ""
msgstr "Estää osoitinta ylittämästä näyttöä sen kulmista."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EdgeBarrierLabel)
#: main.ui:290
#, kde-format
msgid "&Edge barrier:"
msgstr ""
msgstr "&Reunaeste:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_EdgeBarrier)
#: main.ui:300
@ -275,6 +280,10 @@ msgid ""
"interface elements like Plasma Panels that are located on an edge between "
"screens."
msgstr ""
"Tässä voi asettaa näyttöjen välisen reunaesteen koon. Este lisää matkaa, "
"joka osoittimen on liikuttava ennen kuin se siirtyy näytöltä toiselle. Tämä "
"helpottaa näytön reunoille sijoitettujen käyttöliittymäalkioiden kuten "
"Plasma-paneelin käyttöä."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_EdgeBarrier)
#: main.ui:303
@ -282,18 +291,19 @@ msgstr ""
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Additional distance cursor needs to travel to cross screen edges."
msgstr ""
"Osoittimelta liikkeeltä vaadittu lisämatka näytönreunojen ylittämiseksi"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_EdgeBarrier)
#: main.ui:306
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ei mitään"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_EdgeBarrier)
#: main.ui:309
#, kde-format
msgid " px"
msgstr ""
msgstr " px"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: touch.ui:17

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 18:17+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Lisää peittävyyttä"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -590,47 +590,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr "Salli sitä tukevien sovellusten muistaa omien ikkunoittensa sijainnit"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "&Erikoisikkunat:"
# ”Apuikkuna” yhtenäisyyden vuoksi: seuraavassa id:ssä oli jo näin
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Kun käytössä, passiivisten sovellusten apuikkunat (työkaluikkuna, "
"poistovalikot…) piilotetaan, ja näytetään vasta sovelluksen taas "
"aktivoiduttua. Huomaa, että sovellusten tulee merkitä ikkunansa oikeaan "
"ikkunatyyppiin, jotta ominaisuus toimisi."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Piilota passiivisten sovellusten apuikkunat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Virtuaalityöpöydän toiminta:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Aktivoitaessa ikkuna toisella virtuaalityöpöydällä:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -649,13 +622,13 @@ msgstr ""
"saa ikkunan siirtymään aktiiviselle virtuaalityöpöydälle.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Vaihda sille virtuaalityöpöydälle"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Tuo ikkuna nykyiselle virtuaalityöpöydälle"
@ -1306,6 +1279,24 @@ msgstr ""
"mieluummin käytäntöä <em>kohdistus seuraa osoitinta hiiren ensisijaisuus</"
"em>!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "&Erikoisikkunat:"
# ”Apuikkuna” yhtenäisyyden vuoksi: seuraavassa id:ssä oli jo näin
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Kun käytössä, passiivisten sovellusten apuikkunat (työkaluikkuna, "
#~ "poistovalikot…) piilotetaan, ja näytetään vasta sovelluksen taas "
#~ "aktivoiduttua. Huomaa, että sovellusten tulee merkitä ikkunansa oikeaan "
#~ "ikkunatyyppiin, jotta ominaisuus toimisi."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Piilota passiivisten sovellusten apuikkunat"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 18:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -1576,11 +1576,12 @@ msgctxt "@option"
msgid "Tritanopia (blue-yellow)"
msgstr "Sinisokeus (sininenkeltainen)"
# *** TARKISTA: Pitäisi tietää, mistä puhutaan!
#: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:85
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Intensity:"
msgstr ""
msgstr "Intensiteetti:"
#: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:108
#, kde-format
@ -1724,13 +1725,13 @@ msgstr "Ikkunan sulkemisanimointi"
#: plugins/hidecursor/hidecursor_config.ui:9
#, kde-format
msgid "Inactivity duration (seconds):"
msgstr ""
msgstr "Passiivisuuden kesto (sekunteina):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnTyping)
#: plugins/hidecursor/hidecursor_config.ui:23
#, kde-format
msgid "Hide cursor on typing"
msgstr ""
msgstr "Piilota osoitin näppäiltäessä"
#: plugins/invert/invert.cpp:43 plugins/invert/invert_config.cpp:38
#, kde-format
@ -2258,7 +2259,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Värilämpötilan esikatselu"
@ -2550,8 +2551,7 @@ msgid "Padding:"
msgstr "Täyte:"
#: plugins/tileseditor/qml/main.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Load Layout..."
#, kde-format
msgid "Load Layout…"
msgstr "Lataa asettelu…"
@ -4181,13 +4181,13 @@ msgstr "Vaihda työpöytää alas päin"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Vaihda työpöydälle %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Ei vastaa)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Augmenter l'opacité"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -606,47 +606,20 @@ msgstr ""
"Permettre aux applications le prenant en charge de se rappeler la position "
"de leurs fenêtres"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "Fenêtres &spéciales :"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Lorsque cette option est sélectionnée, les fenêtres d'utilitaires (fenêtres "
"d'outils, menus séparés, etc.) des applications inactives seront cachées et "
"ne se ré-afficheront que lorsque celles-ci redeviennent actives. Veuillez "
"noter que les applications devront appliquer une marque spécifique sur "
"chacune de leurs fenêtres d'utilitaires pour que cela fonctionne."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Cacher les fenêtres d'utilitaires pour les applications inactives"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Comportement du bureau virtuel :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Lors de l'activation d'une fenêtre sur un bureau virtuel différent :"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -666,13 +639,13 @@ msgstr ""
"transfert de la fenêtre vers le bureau virtuel actif. </p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Basculer vers ce bureau virtuel"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Déplacer une fenêtre vers le bureau virtuel courant"
@ -1336,6 +1309,25 @@ msgstr ""
"fonctionneront pas. Vous aimerez très probablement utiliser <em>Le focus "
"suit la souris (Précédence de la souris)</em> à la place !"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Fenêtres &spéciales :"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Lorsque cette option est sélectionnée, les fenêtres d'utilitaires "
#~ "(fenêtres d'outils, menus séparés, etc.) des applications inactives "
#~ "seront cachées et ne se ré-afficheront que lorsque celles-ci redeviennent "
#~ "actives. Veuillez noter que les applications devront appliquer une marque "
#~ "spécifique sur chacune de leurs fenêtres d'utilitaires pour que cela "
#~ "fonctionne."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Cacher les fenêtres d'utilitaires pour les applications inactives"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Suspendre /Poursuivre l'utilisation de la couleur de nuit"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Aperçu de la température de couleurs"
@ -4205,13 +4205,13 @@ msgstr "Passer au bureau du dessous"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Passer au bureau %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Ne répond plus)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Trochsichtichheid wizigje"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -624,47 +624,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "Finsters"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Wannear ynskeakele sille helpfinsters (arkfinster, ôfskuormenu's,...) fan "
"net aktive finsters ferstoppe wurde en allinne te sjen wêzen as it programma "
"aktyf wurdt. Tink derom dat programma's de finsters moatte markearje mei de "
"juste finstertype om dizze funksje goed wurkje te litten."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Helpfinsters fan net aktive programma's ferstopje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -677,13 +650,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1359,6 +1332,25 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Finsters"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Wannear ynskeakele sille helpfinsters (arkfinster, ôfskuormenu's,...) fan "
#~ "net aktive finsters ferstoppe wurde en allinne te sjen wêzen as it "
#~ "programma aktyf wurdt. Tink derom dat programma's de finsters moatte "
#~ "markearje mei de juste finstertype om dizze funksje goed wurkje te litten."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Helpfinsters fan net aktive programma's ferstopje"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4323,13 +4323,13 @@ msgstr "Wikselje ien buroblêd omleech"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Wikselje nei buroblêd 1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Ardaigh an Teimhneacht"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -628,48 +628,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "Fuinneoga"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Leis an rogha seo, cuirfear fuinneoga áirithe (fuinneoga uirlise, roghchláir "
"stróicthe, ...) d'fheidhmchláir neamhghníomhacha i bhfolach agus ní "
"thaispeánfar iad go dtí go n-éireoidh an feidhmchlár gníomhach. Tabhair faoi "
"deara go gcaithfidh feidhmchláir na fuinneoga a mharcáil leis an gcineál cuí "
"fuinneoige chun an ghné seo a oibriú mar is ceart."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Folaigh fuinneoga áirge d'fheidhmchláir neamhghníomhacha"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -682,13 +654,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1365,6 +1337,26 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Fuinneoga"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Leis an rogha seo, cuirfear fuinneoga áirithe (fuinneoga uirlise, "
#~ "roghchláir stróicthe, ...) d'fheidhmchláir neamhghníomhacha i bhfolach "
#~ "agus ní thaispeánfar iad go dtí go n-éireoidh an feidhmchlár gníomhach. "
#~ "Tabhair faoi deara go gcaithfidh feidhmchláir na fuinneoga a mharcáil "
#~ "leis an gcineál cuí fuinneoige chun an ghné seo a oibriú mar is ceart."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Folaigh fuinneoga áirge d'fheidhmchláir neamhghníomhacha"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4316,13 +4316,13 @@ msgstr "Téigh Síos Deasc Amháin"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Téigh go Deasc %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 06:26+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Aumentar a opacidade"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -588,46 +588,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr "Permitir ás aplicacións lembrar a posición das súas xanelas, se poden."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "Xanelas e&speciais:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Cando se sinale, as xanelas de utilidade (xanelas de ferramentas, menús "
"desprendíbeis …) das aplicacións inactivas amosaranse só cando a aplicación "
"se active. Lembre que as aplicacións deben etiquetar as xanelas co tipo "
"axeitado para que esta funcionalidade funcione."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Agochar as xanelas de utilidades das aplicacións inactivas."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Comportamento dos escritorios virtuais:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Ao activar unha xanela noutro escritorio virtual:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -646,13 +620,13 @@ msgstr ""
"salte ao escritorio virtual actual.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Cambiar a ese escritorio virtual"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Traer a xanela ao escritorio virtual actual"
@ -1305,6 +1279,23 @@ msgstr ""
"máis probábel é que prefira <em>Foco tras o rato (precedencia do rato)</em> "
"en vez de isto!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Xanelas e&speciais:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Cando se sinale, as xanelas de utilidade (xanelas de ferramentas, menús "
#~ "desprendíbeis …) das aplicacións inactivas amosaranse só cando a "
#~ "aplicación se active. Lembre que as aplicacións deben etiquetar as "
#~ "xanelas co tipo axeitado para que esta funcionalidade funcione."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Agochar as xanelas de utilidades das aplicacións inactivas."
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 08:34+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Suspender ou retomar a luz nocturna"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Vista previa da temperatura da cor"
@ -4166,13 +4166,13 @@ msgstr "Ir un escritorio cara baixo"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Ir ao escritorio %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(non responde)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 11:17+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -540,43 +540,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "વિન્ડો"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -589,13 +566,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1179,6 +1156,11 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "વિન્ડો"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 13:06+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4302,13 +4302,13 @@ msgstr "એક ડેસ્કટોપ નીચે બદલો"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "ડેસ્કટોપ ૧ માં જાવ"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 18:45+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "הגברת אטימות"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -581,45 +581,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr "לאפשר ליישומים לזכור את מקומות החלונות שלהם, אם הם תומכים בזה"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "חלונות מיוח&דים:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"כאשר אפשרות זו מופעלת, חלונות שירות (חלונות של כלים, תפריטים צצים, …) של "
"יישומים לא פעילים יוסתרו, ויוצגו רק כאשר היישום הופך לפעיל. כדאי לשים לב "
"שיישומים צריכים לסמן את החלונות עם סוג החלון המתאים, כדי שאפשרות זו תעבוד."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "הסתרת חלונות שירות עבור יישומים לא פעילים"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "התנהגות שולחן עבודה וירטואלי:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "בעת הפעלת חלון בשולחן עבודה וירטואלי אחר:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -638,13 +613,13 @@ msgstr ""
"הפעיל. </p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "מעבר לשולחן העבודה הווירטואלי הזה"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "העברת החלון לשולחן העבודה הווירטואלי הנוכחי"
@ -1268,6 +1243,22 @@ msgstr ""
"+Tab)</em> סותרות את מדיניות ההפעלה ולא תעבודנה. סביר מאוד להניח שעדיף לך "
"להשתמש ב<em>מיקוד עוקב עכבר (עדיפות לעכבר)</em> במקום!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "חלונות מיוח&דים:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "כאשר אפשרות זו מופעלת, חלונות שירות (חלונות של כלים, תפריטים צצים, …) של "
#~ "יישומים לא פעילים יוסתרו, ויוצגו רק כאשר היישום הופך לפעיל. כדאי לשים לב "
#~ "שיישומים צריכים לסמן את החלונות עם סוג החלון המתאים, כדי שאפשרות זו תעבוד."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "הסתרת חלונות שירות עבור יישומים לא פעילים"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 07:35+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "השהיית/המשך תאורת לילה"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "תצוגת חום צבע מקדימה"
@ -4147,13 +4147,13 @@ msgstr "מעבר שולחן עבודה אחד למטה"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "מעבר לשולחן עבודה %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(לא מגיב)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:25+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: kde-hindi\n"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "अपारदर्शिता बदलें"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -591,43 +591,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "विंडोज़"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "अक्रिय अनुप्रयोगों के लिए यूटिलिटि विंडो छुपाएँ."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -640,13 +617,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1263,6 +1240,14 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "विंडोज़"
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "अक्रिय अनुप्रयोगों के लिए यूटिलिटि विंडो छुपाएँ."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:25+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: kde-hindi\n"
@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4343,13 +4343,13 @@ msgstr "एक डेस्कटॉप नीचे स्विच करे
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "डेस्कटॉप 1 पर स्विच करें"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 18:43+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "अपारदर्सिता बदलव"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -588,43 +588,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "विंडोज"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "अक्रिय अनुपरयोग मन बर यूटिलिटि विंडो लुकाव."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -637,13 +614,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1257,6 +1234,14 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "विंडोज"
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "अक्रिय अनुपरयोग मन बर यूटिलिटि विंडो लुकाव."
#~ msgid "Active screen follows &mouse"
#~ msgstr "सक्रिय स्क्रीन मुसुआ के पीछू रहिही (&m)"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 17:47+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4319,13 +4319,13 @@ msgstr "एक डेस्कटाप नीचे स्विच करव"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "डेस्कटाप 1 मं स्विच करव"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Promijeni neprozirnost"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -626,47 +626,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "Windows"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Kada je uključena, uslužni prozori (alatni prozori, nevezane izbornike…) "
"nekativnih aplikacija će biti sakriveni i prikazani samo kada aplikacija "
"postane aktivna. Imajte na umu da aplikacije moraju imati ispravno označene "
"tipove prozora, kako bi ova značajka radila."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Sakrij uslužne prozore u neaktivnim aplikacijama"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -679,13 +652,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1354,6 +1327,25 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Windows"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Kada je uključena, uslužni prozori (alatni prozori, nevezane izbornike…) "
#~ "nekativnih aplikacija će biti sakriveni i prikazani samo kada aplikacija "
#~ "postane aktivna. Imajte na umu da aplikacije moraju imati ispravno "
#~ "označene tipove prozora, kako bi ova značajka radila."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Sakrij uslužne prozore u neaktivnim aplikacijama"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4338,13 +4338,13 @@ msgstr "Prebaci na donju radnu površinu"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Prebaci na radnu površinu %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Opaknosć změnić"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -580,43 +580,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "Wokna"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -629,13 +606,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1219,6 +1196,11 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Wokna"
#~ msgid "Window Behavior Configuration Module"
#~ msgstr "Konfiguraciski modul za zadźerženje woknow"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4268,13 +4268,13 @@ msgstr "Na delni dźěłowy powjerch hić"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Na dźěłowy powjerch 1 hić"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Átlátszatlanság növelése"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -586,46 +586,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr "Az alkalmazások megjegyezhetik az ablakaik pozícióját, ha támogatják"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "&Speciális ablakok:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Ha be van kapcsolva, az eszközablakok és leválasztott menük el lesznek "
"rejtve inaktív alkalmazásoknál és csak akkor jelennek meg újra, ha az "
"alkalmazás aktívvá válik. Ez a funkció csak azokra az ablakokra vonatkozik, "
"amelyeket az alkalmazás eszköztípusúnak jelölt meg."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Az eszközablakok elrejtése inaktív alkalmazásoknál"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Virtuális asztal működése:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Ablak aktiválásakor egy másik virtuális asztalon:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -645,13 +619,13 @@ msgstr ""
"body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Váltás arra a virtuális asztalra"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Ablak áthozása a jelenlegi virtuális asztalra"
@ -1301,6 +1275,23 @@ msgstr ""
"és nem fog működni. Valószínűleg inkább a <em>Fókuszálás egérkövetéssel - "
"Egérprecedencia</em> az Önnek való!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "&Speciális ablakok:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Ha be van kapcsolva, az eszközablakok és leválasztott menük el lesznek "
#~ "rejtve inaktív alkalmazásoknál és csak akkor jelennek meg újra, ha az "
#~ "alkalmazás aktívvá válik. Ez a funkció csak azokra az ablakokra "
#~ "vonatkozik, amelyeket az alkalmazás eszköztípusúnak jelölt meg."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Az eszközablakok elrejtése inaktív alkalmazásoknál"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Éjszakai fény felfüggesztése/folytatása"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Színhőmérséklet előnézete"
@ -4158,13 +4158,13 @@ msgstr "Váltás a lefelé eső asztalra"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Váltás a(z) %1. asztalra"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Nem válaszol)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 11:29+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Augmenta opacitate"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -583,47 +583,20 @@ msgstr ""
"Permitte a apps de memorar le positiones de lor proprie fenestras, si illos "
"supporta lo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "Fenestras &Special:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Quando active, fenestras de utilitate (fenestras de instrumentos, menus de "
"laceration,...) de applicationes inactive essera celate e los essera "
"monstrate solmente quando le application deveni active. Tu nota que "
"applicationes ha de marcar fenestras con le proprie typo de fenestra usque "
"iste characteristica functiona."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Cela fenestras de utilitate pro inactive applicationes"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Comportamento de Scriptorio Virtual"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Quando activar un fenestra sur un Scriptorio Virtual differente:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -643,13 +616,13 @@ msgstr ""
"saltara al Scriptorio Virtual active. </p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Commuta a quel Scriptorio Virtual"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Porta fenestra al Scriptorio Virtual currente"
@ -1303,6 +1276,24 @@ msgstr ""
"functionara.Probabilmente tu volerea usar in su loco <em>Foco seque mus - "
"Precedentia de mus</em>!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Fenestras &Special:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Quando active, fenestras de utilitate (fenestras de instrumentos, menus "
#~ "de laceration,...) de applicationes inactive essera celate e los essera "
#~ "monstrate solmente quando le application deveni active. Tu nota que "
#~ "applicationes ha de marcar fenestras con le proprie typo de fenestra "
#~ "usque iste characteristica functiona."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Cela fenestras de utilitate pro inactive applicationes"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 10:08+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Suspende/Reprende Lumine (Color) de Nocte"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Vista preliminar de Temperatura de Color "
@ -4159,13 +4159,13 @@ msgstr "Commuta un Scriptorio a basso"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Commuta a Scriptorio %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(non respondente)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 14:02+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Tambahi opasitas"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -616,46 +616,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Izinkan aplikasi untuk mengingat posisi jendela-nya, jika itu mendukungnya"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "Jendela &spesial:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Jika dinyalakan, utilitas jendela (alat jendela, menu cabik,...) dari "
"aplikasi tak aktif akan disembunyikan dan hanya akan ditampilkan ketika "
"aplikasi menjadi aktif. Perlu dicatat bahwa aplikasi harus menandai jendela "
"dengan tipe jendela yang benar agar fitur ini bekerja."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Sembunyikan jendela utilitas untuk aplikasi-aplikasi tak aktif"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -668,13 +642,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1325,6 +1299,23 @@ msgstr ""
"mungkin kamu ingin menggunakan <em>Fokus Mengikuti Mouse (mengutamakan "
"mouse)</em>!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Jendela &spesial:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Jika dinyalakan, utilitas jendela (alat jendela, menu cabik,...) dari "
#~ "aplikasi tak aktif akan disembunyikan dan hanya akan ditampilkan ketika "
#~ "aplikasi menjadi aktif. Perlu dicatat bahwa aplikasi harus menandai "
#~ "jendela dengan tipe jendela yang benar agar fitur ini bekerja."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Sembunyikan jendela utilitas untuk aplikasi-aplikasi tak aktif"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:01+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@linerly.xyz>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4398,13 +4398,13 @@ msgstr "Alihkan Satu Desktop ke Bawah"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Alihkan ke Desktop %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Tidak Merespons)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Draga úr gagnsæi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -588,46 +588,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr "Leyfa forritum að muna staðsetningu eigin glugga, ef þau styðja það"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "Sérstakir &gluggar:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Þegar kveikt er á þessu verða verkfæragluggar, afrifnar valmyndir o.fl. sem "
"tilheyra óvirkum glugga falin og birtast aðeins þegar forritin verða virk. "
"Athugið að forrit verða að merkja gluggana með viðeigandi gluggagerð til að "
"þetta virki."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Fela verkfæraglugga fyrir óvirk forrit"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Hegðun sýndarskjáborðs:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Þegar gluggi er virkjaður á öðru sýndarskjáborði:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -647,13 +621,13 @@ msgstr ""
"body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Skipta yfir á það sýndarskjáborð"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Færa gluggann á sýndarskjáborðið sem er í notkun"
@ -1296,6 +1270,23 @@ msgstr ""
"því óvirk. Þú vilt mjög líklega nota <em>Fókus fylgir mús (mús í forgangi)</"
"em> í staðinn!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Sérstakir &gluggar:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Þegar kveikt er á þessu verða verkfæragluggar, afrifnar valmyndir o.fl. "
#~ "sem tilheyra óvirkum glugga falin og birtast aðeins þegar forritin verða "
#~ "virk. Athugið að forrit verða að merkja gluggana með viðeigandi "
#~ "gluggagerð til að þetta virki."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Fela verkfæraglugga fyrir óvirk forrit"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Fresta/Endurheimta næturlýsingu"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Forskoðun á lithita"
@ -4155,13 +4155,13 @@ msgstr "Eitt skjáborð niður"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Skipta á skjáborð %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(svarar ekki)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Aumenta opacità"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -588,47 +588,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Consenti alle applicazioni di ricordare le posizioni delle proprie finestre"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "Fine&stre speciali:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Quando questa funzione è attivata, le finestre accessorie (finestre degli "
"strumenti, menu staccati,...) delle applicazioni non attive saranno nascoste "
"e saranno mostrate nuovamente solo quando l'applicazione torna a essere "
"attiva. Nota bene che l'applicazione deve marcare le finestre con il tipo "
"corretto affinché questa funzione sia efficace."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Nascondi le finestre accessorie delle applicazioni inattive"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Comportamento del desktop virtuale:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Quando si attiva una finestra su un desktop virtuale diverso:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -648,13 +621,13 @@ msgstr ""
"desktop virtuale attivo. </p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Passa a quel desktop virtuale"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Porta la finestra sul desktop virtuale attuale"
@ -1310,6 +1283,24 @@ msgstr ""
"em> contraddicono questa regola e non funzioneranno. Molto probabilmente "
"vorrai usare invece<em>Il fuoco segue il mouse (precedenza al mouse)</em>!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Fine&stre speciali:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Quando questa funzione è attivata, le finestre accessorie (finestre degli "
#~ "strumenti, menu staccati,...) delle applicazioni non attive saranno "
#~ "nascoste e saranno mostrate nuovamente solo quando l'applicazione torna a "
#~ "essere attiva. Nota bene che l'applicazione deve marcare le finestre con "
#~ "il tipo corretto affinché questa funzione sia efficace."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Nascondi le finestre accessorie delle applicazioni inattive"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 07:07+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Sospendi/Ripristina Luce notturna"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Anteprima della temperatura del colore"
@ -4185,13 +4185,13 @@ msgstr "Vai al desktop inferiore"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Vai al desktop %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Non risponde)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 00:56+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "გაუმჭვირვალობის აწევა"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -580,46 +580,20 @@ msgstr ""
"აპებისთვის, მათში ამის მხარდაჭერის არსებობის შემთხვევაში, საკუთრი ფანჯრების "
"მდებარეობის დამახსოვრების უფლების მიცემა"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "&სპეციალური ფუნქციები:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"როცა ჩართულია, არააქტიური აპლიკაციების დამხმარე ფანჯრები (ხელსაწყოს "
"ფანჯრები, გამოტანილი მენიუები) დაიმალება და მხოლოდ მაშინ გამოჩნდება, როცა "
"აპლიკაცია ისევ გააქტიურდება. დაიმახსოვრეთ, რომ იმისათვის, რომ ამან იმუშაოს, "
"აპლიკაციებმა ფანჯრები სწორად უნდა დანიშნონ."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "ხელსაწყოების ფანჯრების დამალვა არააქტიური აპლიკაციებისთვის"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "ვირტუალური სამუშაო მაგიდის ქცევა:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "ფანჯრის სხვა ვირტუალურ სამუშაო მაგიდაზე აქტივაციისას:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -639,13 +613,13 @@ msgstr ""
"ვირტუალურ სამუშაო მაგიდაზე გადმოტანას გამოიწვევს. </p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "იმ ვირტუალურ სამუშაო მაგიდაზე გადართვა"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "ფანჯრის მიმდინარე ვირტუალურ სამუშაო მაგიდაზე გადმოტანა"
@ -1288,6 +1262,23 @@ msgstr ""
"აქტივაციის პოლიტიკას და არ იმუშავებენ. ალბათ <em>ფოკუსი თაგუნას დაყვება</em> "
"პოლიტიკა გირჩევნიათ!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "&სპეციალური ფუნქციები:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "როცა ჩართულია, არააქტიური აპლიკაციების დამხმარე ფანჯრები (ხელსაწყოს "
#~ "ფანჯრები, გამოტანილი მენიუები) დაიმალება და მხოლოდ მაშინ გამოჩნდება, როცა "
#~ "აპლიკაცია ისევ გააქტიურდება. დაიმახსოვრეთ, რომ იმისათვის, რომ ამან "
#~ "იმუშაოს, აპლიკაციებმა ფანჯრები სწორად უნდა დანიშნონ."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "ხელსაწყოების ფანჯრების დამალვა არააქტიური აპლიკაციებისთვის"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 07:41+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "ღამის განათების შეჩერება/გაგრძელება"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "ფერის ტემპერატურის გადახედვა"
@ -4144,13 +4144,13 @@ msgstr "ერთი სამუშაო მაგიდის დაბლა
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "%1-ე სამუშაო მაგიდაზე გადართვა"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(არ პასუხობს)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 05:42+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Мөлдірсіздігін көтеру"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -636,47 +636,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Special Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "Арнаулы терезелер"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Қосылып тұрғанда, назардан тыс қолданбаның көмекші терезелер (құрал "
"терезелері, бөлек мәзірлері, т.б.) жасырылады да, қолданбаға назар "
"аударылғанда ғана көрсетіледі. Бұл мүмкіншілік жұмыс істеу үшін, қолданба "
"өзінің терезелерін арнаулы түрде белгілеуі керек."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Назардан тыс қолданбалардың көмекші терезелері жасырылсын"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -689,13 +662,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1451,6 +1424,25 @@ msgstr ""
"дегендер бұнымен қайшы, сондықтан <b>істемейді</b>.<br><br>\n"
"Мүмкін, бұдан гөрі <i>Тышқанға еру - Тышқан басымды</i><br> артық дейсіз!"
#, fuzzy
#~| msgid "Special Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Арнаулы терезелер"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Қосылып тұрғанда, назардан тыс қолданбаның көмекші терезелер (құрал "
#~ "терезелері, бөлек мәзірлері, т.б.) жасырылады да, қолданбаға назар "
#~ "аударылғанда ғана көрсетіледі. Бұл мүмкіншілік жұмыс істеу үшін, қолданба "
#~ "өзінің терезелерін арнаулы түрде белгілеуі керек."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Назардан тыс қолданбалардың көмекші терезелері жасырылсын"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 03:27+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4347,13 +4347,13 @@ msgstr "Төмен жақтағы үстелге ауысу"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "%1-үстелге ауысу"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:40+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "បង្កើន​ភាព​ស្រអាប់"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -609,46 +609,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "បង្អួច"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"ពេល​បាន​បើក បង្អួច​ឧបករណ៍ (បង្អួច​ឧបករណ៍, ម៉ឺនុយ​ដែល​ទុក​ចោល,...) របស់​កម្មវិធី​សកម្ម នឹង​ត្រូវ​បាន​លាក់ "
"ហើយ នឹង​បង្ហាញ​តែ​ពេល​កម្មវិធីសកម្ម ។ សូម​ចំណាំថា កម្មវិធី​ត្រូវ​សម្គាល់​បង្អួច​ដោយ​ប្រភេទ​បង្អួច​សមរម្យ ដើម្បី​"
"លក្ខណៈ​ពិសេស​នេះដំណើរការ ។"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "លាក់​បង្អួច​ឧបករណ៍ សម្រាប់​កម្មវិធី​អសកម្ម"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -661,13 +635,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1324,6 +1298,24 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "បង្អួច"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "ពេល​បាន​បើក បង្អួច​ឧបករណ៍ (បង្អួច​ឧបករណ៍, ម៉ឺនុយ​ដែល​ទុក​ចោល,...) របស់​កម្មវិធី​សកម្ម នឹង​ត្រូវ​បាន​លាក់ "
#~ "ហើយ នឹង​បង្ហាញ​តែ​ពេល​កម្មវិធីសកម្ម ។ សូម​ចំណាំថា កម្មវិធី​ត្រូវ​សម្គាល់​បង្អួច​ដោយ​ប្រភេទ​បង្អួច​សមរម្យ "
#~ "ដើម្បី​លក្ខណៈ​ពិសេស​នេះដំណើរការ ។"
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "លាក់​បង្អួច​ឧបករណ៍ សម្រាប់​កម្មវិធី​អសកម្ម"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 11:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4321,13 +4321,13 @@ msgstr "ប្ដូរ​ចុះ​ក្រោម​មួយ​ផ្ទៃ
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ផ្ទៃតុ %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
#| msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 15:33+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸ
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -623,47 +623,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"ಇದನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸವಲತ್ತು ವಿಂಡೋಗಳು (ಉಪಕರಣ ವಿಂಡೋಗಳು, ಆಫ್-ಮಾಡುವು "
"ಪರಿವಿಡಿ,...) ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ ಹಾಗು ಅವು ಕೇವಲ ಅನ್ವಯವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ಮಾತ್ರ "
"ಕಾಣಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ಈ ಸೌಲಭ್ಯವು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಅನ್ವಯಗಳು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾದ ವಿಂಡೋ ಬಗೆಯಿಂದ "
"ಗುರುತಿಸಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸವಲತ್ತು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -676,13 +649,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1350,6 +1323,25 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "ಇದನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸವಲತ್ತು ವಿಂಡೋಗಳು (ಉಪಕರಣ ವಿಂಡೋಗಳು, ಆಫ್-"
#~ "ಮಾಡುವು ಪರಿವಿಡಿ,...) ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ ಹಾಗು ಅವು ಕೇವಲ ಅನ್ವಯವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ಮಾತ್ರ "
#~ "ಕಾಣಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ಈ ಸೌಲಭ್ಯವು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಅನ್ವಯಗಳು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾದ ವಿಂಡೋ "
#~ "ಬಗೆಯಿಂದ ಗುರುತಿಸಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸವಲತ್ತು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 12:17+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4301,13 +4301,13 @@ msgstr "ಒಂದು ಗಣಕತೆರೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯ
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "%1ನೇ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "불투명도 증가"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -571,45 +571,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr "지원하는 앱에서 자기 창 위치 기억 허용"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "특별 창(&S):"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"이 옵션을 사용하면 비활성 앱의 유틸리티 창(도구 창, 분리된 메뉴 등)을 숨기고 "
"앱이 활성화될 때에만 표시합니다. 이 기능을 제대로 사용하려면 개별 앱이 창의 "
"용도를 제대로 표시하여야 합니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "비활성 앱의 유틸리티 창 숨기기"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "가상 바탕 화면 행동:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "다른 가상 바탕 화면의 창을 활성화할 때:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -628,13 +603,13 @@ msgstr ""
"html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "해당 가상 바탕 화면으로 전환"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "창을 현재 가상 바탕 화면으로 가져오기"
@ -1263,6 +1238,22 @@ msgstr ""
"동하지 않습니다. 만약 위 설정을 사용해야 한다면 <em>마우스가 포커스를 따라감"
"(마우스 우선)</em> 설정을 사용하십시오!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "특별 창(&S):"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "이 옵션을 사용하면 비활성 앱의 유틸리티 창(도구 창, 분리된 메뉴 등)을 숨기"
#~ "고 앱이 활성화될 때에만 표시합니다. 이 기능을 제대로 사용하려면 개별 앱이 "
#~ "창의 용도를 제대로 표시하여야 합니다."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "비활성 앱의 유틸리티 창 숨기기"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "색 온도 미리 보기"
@ -4142,13 +4142,13 @@ msgstr "아래쪽 바탕 화면으로 전환"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "바탕 화면 %1(으)로 전환"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(응답 없음)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Zelalî yê Biguherîne"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, fuzzy, kde-format
@ -592,43 +592,20 @@ msgid ""
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Windows"
msgid "&Special windows:"
msgstr "Pace"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -641,13 +618,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr ""
@ -1247,6 +1224,11 @@ msgid ""
"follows mouse (mouse precedence)</em> instead!"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "Pace"
#~ msgid "Active screen follows &mouse"
#~ msgstr "Dîmenderê çalak pê &mişkê diçe"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin at lists dot sourceforge dot "
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr ""
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -4288,13 +4288,13 @@ msgstr "Biçe Sermase ya Jêrê"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Biçe Sermase ya 1ê"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: lt <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Padidinti nepermatomumą"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar3)
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:174
#: actions.ui:310 actions.ui:380 actions.ui:450 actions.ui:505 advanced.ui:154
#: mouse.ui:80 mouse.ui:132 mouse.ui:271 mouse.ui:333 mouse.ui:386 mouse.ui:448
#: mouse.ui:501 mouse.ui:563
#, kde-format
@ -585,46 +585,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Leisti programoms, jeigu jos tai palaiko, prisiminti savo langų pozicija"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "&Special windows:"
msgstr "&Specialūs langai:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Įjungus, pasyvių programų paslaugų langai (įrankių langai, atskiri "
"meniu,...) bus automatiškai slepiami ir bus rodomi tik tada, kai programa "
"taps aktyvi. Turėkite omenyje, jog tam, kad ši ypatybė veiktų, programos "
"turi pažymėti langus atitinkamu lango tipu."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive)
#: advanced.ui:136
#, kde-format
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Slėpti pasyvių programų paslaugų langus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel)
#: advanced.ui:143
#: advanced.ui:123
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop behavior:"
msgstr "Virtualaus darbalaukio elgsena:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel)
#: advanced.ui:153
#: advanced.ui:133
#, kde-format
msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:"
msgstr "Aktyvuojant langą kitame virtualiame darbalaukyje:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:160
#: advanced.ui:140
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>This setting controls what happens when an open window "
@ -643,13 +617,13 @@ msgstr ""
"privers langą peršokti į aktyvų virtualų darbalaukį. </p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:164
#: advanced.ui:144
#, kde-format
msgid "Switch to that Virtual Desktop"
msgstr "Perjungti į tą virtualų darbalaukį"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy)
#: advanced.ui:169
#: advanced.ui:149
#, kde-format
msgid "Bring window to current Virtual Desktop"
msgstr "Perkelti langą į dabartinį virtualų darbalaukį"
@ -1301,6 +1275,23 @@ msgstr ""
"todėl jie neveiks. Vietoj to, greičiausiai, norėtumėte naudoti "
"<em>Fokusavimas seka paskui pelę (pelės pirmenybė)</em>!"
#~ msgid "&Special windows:"
#~ msgstr "&Specialūs langai:"
#~ msgid ""
#~ "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
#~ "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
#~ "application becomes active. Note that applications have to mark the "
#~ "windows with the proper window type for this feature to work."
#~ msgstr ""
#~ "Įjungus, pasyvių programų paslaugų langai (įrankių langai, atskiri "
#~ "meniu,...) bus automatiškai slepiami ir bus rodomi tik tada, kai programa "
#~ "taps aktyvi. Turėkite omenyje, jog tam, kad ši ypatybė veiktų, programos "
#~ "turi pažymėti langus atitinkamu lango tipu."
#~ msgid "Hide utility windows for inactive applications"
#~ msgstr "Slėpti pasyvių programų paslaugų langus"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "
#~ "for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 01:04+0300\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "Temporarily disable/reenable Night Light"
msgid "Suspend/Resume Night Light"
msgstr "Pristabdyti/Pratęsti naktinę šviesą"
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:454
#: plugins/nightlight/nightlightmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Spalvos temperatūros peržiūra"
@ -4162,13 +4162,13 @@ msgstr "Perjungti vienu darbalaukiu į apačią"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Perjungti į darbalaukį %1"
#: window.cpp:3097
#: window.cpp:3099
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Nereaguoja)"
#: workspace.cpp:1670
#: workspace.cpp:1557
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more