CVS_SILENT made messages

svn path=/trunk/kdebase/ksysguard/; revision=314357
This commit is contained in:
Script Kiddy 2004-05-25 07:05:26 +00:00
parent 31f2adf0a2
commit fe3c035f35

106
eventsrc
View file

@ -51,6 +51,7 @@ Comment[se]=KDE lássagieđahalli
Comment[sk]=Správca okien KDE
Comment[sl]=Okenski upravljalnik KDE
Comment[sr]=KDE менаџер прозора
Comment[sr@Latn]=KDE menadžer prozora
Comment[sv]=KDE:s fönsterhanterare
Comment[ta]=KDE சாளர மேலாளர்
Comment[tg]=Мудири тирезаи KDE
@ -61,7 +62,6 @@ Comment[uz]=KDE ойна бошқарувчи
Comment[ven]=Mulanguli wa windo ya KDE
Comment[vi]=Trình quản lí cửa sổ của KDE
Comment[xh]=Umphathi we Window ye KDE
Comment[xx]=xxThe KDE Window Managerxx
Comment[zh_CN]=KDE 窗口管理器
Comment[zh_TW]=KDE 視窗管理程式
Comment[zu]=Imenenja yama-Window ye-KDE
@ -117,6 +117,7 @@ Name[se]=Mana vuosttáš čállinbeavdái
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 1
Name[sl]=Preklopi na namizje 1
Name[sr]=Прелаз на радну површину 1
Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 1
Name[ss]=Tjintjela ku desktop 1
Name[sv]=Byt till skrivbord 1
Name[ta]=மேல்மேசை 1க்கு மாற்று
@ -129,7 +130,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo yau thoma
Name[vi]=Đổi về Desktop 1
Name[wa]=Potchî sol prumî scribanne
Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 1
Name[xx]=xxChange to Desktop 1xx
Name[zh_CN]=切换到桌面一
Name[zh_TW]=切換到桌面一
Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 1
@ -184,6 +184,7 @@ Comment[se]=Vuosttáš virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Jedna
Comment[sl]=Izbrano je prvo navidezno namizje
Comment[sr]=Изабрана је прва виртуелна радна површина
Comment[sr@Latn]=Izabrana je prva virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord ett är valt
Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை ஒன்று தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Мизи кории миҷози як интихоб шуд
@ -194,7 +195,6 @@ Comment[uz]=Биринчи виртуал иш столи танланган
Comment[ven]=Desikithopo nthihi yo nangwa
Comment[vi]=Desktop ảo số 1đã được chọn
Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yokuqala Ikhethiwe
Comment[xx]=xxVirtual Desktop One is Selectedxx
Comment[zh_CN]=虚拟桌面一被选中
Comment[zh_TW]=虛擬桌面一被選取
Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yokuqala ikhethiwe
@ -252,6 +252,7 @@ Name[se]=Mana nuppi čállinbeavdái
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 2
Name[sl]=Preklopi na namizje 2
Name[sr]=Прелаз на радну површину 2
Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 2
Name[ss]=Tjintjela ku desktop 2
Name[sv]=Byt till skrivbord 2
Name[ta]=மேல்மேசை 2க்கு மாற்று
@ -264,7 +265,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo ya vhuvhili
Name[vi]=Đổi về Desktop 2
Name[wa]=Potchî sol deujhinme sicribanne
Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 2
Name[xx]=xxChange to Desktop 2xx
Name[zh_CN]=切换到桌面二
Name[zh_TW]=切換到桌面二
Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 2
@ -319,6 +319,7 @@ Comment[se]=Nubbi virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Dva
Comment[sl]=Izbrano je drugo navidezno namizje
Comment[sr]=Изабрана је друга виртуелна радна површина
Comment[sr@Latn]=Izabrana je druga virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord två är valt
Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை இரண்டு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Мизи кории миҷози ду интихоб шуд
@ -329,7 +330,6 @@ Comment[uz]=Иккинчи виртуал иш столи танланган
Comment[ven]=Desikithopo mbili yo nangwa
Comment[vi]=Desktop ảo số 2 đã được chọn
Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesibini Ikhethiwe
Comment[xx]=xxVirtual Desktop Two is Selectedxx
Comment[zh_CN]=虚拟桌面二被选中
Comment[zh_TW]=虛擬桌面二被選取
Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesibili ikhethiwe
@ -387,6 +387,7 @@ Name[se]=Mana goalmmát čállinbeavdái
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 3
Name[sl]=Preklopi na namizje 3
Name[sr]=Прелаз на радну површину 3
Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 3
Name[ss]=Tjintjela ku desktop 3
Name[sv]=Byt till skrivbord 3
Name[ta]=மேல்மேசை 3க்கு மாற்று
@ -399,7 +400,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo ya vhuraru
Name[vi]=Đổi về Desktop 3
Name[wa]=Potchî sol troejhinme sicribanne
Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 3
Name[xx]=xxChange to Desktop 3xx
Name[zh_CN]=切换到桌面三
Name[zh_TW]=切換到桌面三
Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 3
@ -454,6 +454,7 @@ Comment[se]=Goalmmát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Tri
Comment[sl]=Izbrano je tretje navidezno namizje
Comment[sr]=Изабрана је трећа виртуелна радна површина
Comment[sr@Latn]=Izabrana je treća virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord tre är valt
Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை மூன்று தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Мизи кории миҷози се интихоб шуд
@ -464,7 +465,6 @@ Comment[uz]=Учинчи виртуал иш столи танланган
Comment[ven]=Desikithopo tharu yo nangwa
Comment[vi]=Desktop ảo số 3 đã được chọn
Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesithathu Ikhethiweyo
Comment[xx]=xxVirtual Desktop Three is Selectedxx
Comment[zh_CN]=虚拟桌面三被选中
Comment[zh_TW]=虛擬桌面三被選取
Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesithathu ikhethiwe
@ -522,6 +522,7 @@ Name[se]=Mana njeallját čállinbeavdái
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 4
Name[sl]=Preklopi na namizje 4
Name[sr]=Прелаз на радну површину 4
Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 4
Name[ss]=Tjintjela ku desktop 4
Name[sv]=Byt till skrivbord 4
Name[ta]=மேல்மேசை 4க்கு மாற்று
@ -534,7 +535,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo ya vhuna
Name[vi]=Đổi về Desktop 4
Name[wa]=Potchî sol cwatrinme sicribanne
Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 4
Name[xx]=xxChange to Desktop 4xx
Name[zh_CN]=切换到桌面四
Name[zh_TW]=切換到桌面四
Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 4
@ -589,6 +589,7 @@ Comment[se]=Njeallját virtuella čállinbeavde lea válljejuvvon
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Štyri
Comment[sl]=Izbrano je četrto navidezno namizje
Comment[sr]=Изабрана је четврта виртуелна радна површина
Comment[sr@Latn]=Izabrana je četvrta virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord fyra är valt
Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை நான்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Мизи кории миҷози чор интихоб шуд
@ -599,7 +600,6 @@ Comment[uz]=Тўртинчи виртуал иш столи танланган
Comment[ven]=Desikithopo ya vhuna yo nangwa
Comment[vi]=Desktop ảo số 4 đã được chọn
Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesine Ikhethiweyo
Comment[xx]=xxVirtual Desktop Four is Selectedxx
Comment[zh_CN]=虚拟桌面四被选中
Comment[zh_TW]=虛擬桌面四被選取
Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesine ikhethiwe
@ -657,6 +657,7 @@ Name[se]=Mana viđát čállinbeavdái
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 5
Name[sl]=Preklopi na namizje 5
Name[sr]=Прелаз на радну површину 5
Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 5
Name[ss]=Tjintjela ku desktop 5
Name[sv]=Byt till skrivbord 5
Name[ta]=மேல்மேசை 5க்கு மாற்று
@ -669,7 +670,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo ya vhutanu
Name[vi]=Đổi về Desktop 5
Name[wa]=Potchî sol cénkinme sicribanne
Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 5
Name[xx]=xxChange to Desktop 5xx
Name[zh_CN]=切换到桌面五
Name[zh_TW]=切換到桌面五
Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 5
@ -724,6 +724,7 @@ Comment[se]=Viđát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Päť
Comment[sl]=Izbrano je peto navidezno namizje
Comment[sr]=Изабрана је пета виртуелна радна површина
Comment[sr@Latn]=Izabrana je peta virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord fem är valt
Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை ஐந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Мизи кории миҷози панҷ интихоб шуд
@ -734,7 +735,6 @@ Comment[uz]=Бешинчи виртуал иш столи танланган
Comment[ven]=Desikithopo ya vhutanu yo nangwa
Comment[vi]=Desktop ảo số 5 đã được chọn
Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesihalnu Ikhethiwe
Comment[xx]=xxVirtual Desktop Five is Selectedxx
Comment[zh_CN]=虚拟桌面五被选中
Comment[zh_TW]=虛擬桌面五被選取
Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesihlanu ikhethiwe
@ -792,6 +792,7 @@ Name[se]=Mana guđát čállinbeavdái
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 6
Name[sl]=Preklopi na namizje 6
Name[sr]=Прелаз на радну површину 6
Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 6
Name[ss]=Tjintjela ku desktop 6
Name[sv]=Byt till skrivbord 6
Name[ta]=மேல்மேசை 6க்கு மாற்று
@ -804,7 +805,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo ya vhurathi
Name[vi]=Đổi về Desktop 6
Name[wa]=Potchî sol shijhinme sicribanne
Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 6
Name[xx]=xxChange to Desktop 6xx
Name[zh_CN]=切换到桌面六
Name[zh_TW]=切換到桌面六
Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 6
@ -859,6 +859,7 @@ Comment[se]=Guđát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Šesť
Comment[sl]=Izbrano je šesto navidezno namizje
Comment[sr]=Изабрана је шеста виртуелна радна површина
Comment[sr@Latn]=Izabrana je šesta virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord sex är valt
Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை ஆறு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Мизи кории миҷози шаш интихоб шуд
@ -869,7 +870,6 @@ Comment[uz]=Олтинчи виртуал иш столи танланган
Comment[ven]=Desikithopo ya vhurathi yo nangwa
Comment[vi]=Desktop ảo số 6 đã được chọn
Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesithandathu Ikhethiwe
Comment[xx]=xxVirtual Desktop Six is Selectedxx
Comment[zh_CN]=虚拟桌面六被选中
Comment[zh_TW]=虛擬桌面六被選取
Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesithathu ikhethiwe
@ -927,6 +927,7 @@ Name[se]=Mana čihččet čállinbeavdái
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 7
Name[sl]=Preklopi na namizje 7
Name[sr]=Прелаз на радну површину 7
Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 7
Name[ss]=Tjintjela ku desktop 7
Name[sv]=Byt till skrivbord 7
Name[ta]=மேல்மேசை 7க்கு மாற்று
@ -939,7 +940,6 @@ Name[ven]=U shandukele kha desikithopo ya vhusumbe
Name[vi]=Đổi về Desktop 7
Name[wa]=Potchî sol setinme sicribanne
Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 7
Name[xx]=xxChange to Desktop 7xx
Name[zh_CN]=切换到桌面七
Name[zh_TW]=切換到桌面七
Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 7
@ -994,6 +994,7 @@ Comment[se]=Čihččet virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Sedem
Comment[sl]=Izbrano je sedmo navidezno namizje
Comment[sr]=Изабрана је седма виртуелна радна површина
Comment[sr@Latn]=Izabrana je sedma virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord sju är valt
Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை ஏழு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Мизи кории миҷози ҳафт интихоб шуд
@ -1004,7 +1005,6 @@ Comment[uz]=Еттинчи виртуал иш столи танланган
Comment[ven]=Desikithopo ya vhusumbe yo nangwa
Comment[vi]=Desktop ảo số 7 đã được chọn
Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesixenxe Ikhethiwe
Comment[xx]=xxVirtual Desktop Seven is Selectedxx
Comment[zh_CN]=虚拟桌面七被选中
Comment[zh_TW]=虛擬桌面七被選取
Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesikhombisa ikhethiwe
@ -1062,6 +1062,7 @@ Name[se]=Mana gávccát čállinbeavdái
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 8
Name[sl]=Preklopi na namizje 8
Name[sr]=Прелаз на радну површину 8
Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 8
Name[ss]=Tjintjela ku desktop 8
Name[sv]=Byt till skrivbord 8
Name[ta]=மேல்மேசை 8க்கு மாற்று
@ -1074,7 +1075,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo ya vhumalo
Name[vi]=Đổi về Desktop 8
Name[wa]=Potchî sol ûtinme sicribanne
Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 8
Name[xx]=xxChange to Desktop 8xx
Name[zh_CN]=切换到桌面八
Name[zh_TW]=切換到桌面八
Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 8
@ -1129,6 +1129,7 @@ Comment[se]=Gávccát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Osem
Comment[sl]=Izbrano je osmo navidezno namizje
Comment[sr]=Изабрана је осма виртуелна радна површина
Comment[sr@Latn]=Izabrana je osma virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord åtta är valt
Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை எட்டு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Мизи кории миҷози ҳашт интихоб шуд
@ -1139,7 +1140,6 @@ Comment[uz]=Саккизинчи виртуал иш столи танланга
Comment[ven]=Desikithopo ya vhumalo yo nangwa
Comment[vi]=Desktop ảo số 8 đã được chọn
Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesibozo Ikhethiwe
Comment[xx]=xxVirtual Desktop Eight is Selectedxx
Comment[zh_CN]=虚拟桌面八被选中
Comment[zh_TW]=虛擬桌面八被選取
Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesishiyagalombili ikhethiwe
@ -1198,6 +1198,7 @@ Name[se]=Aktivere lása
Name[sk]=Aktívne okno
Name[sl]=Aktiviraj okno
Name[sr]=Прозор се активира
Name[sr@Latn]=Prozor se aktivira
Name[ss]=Vuselela liwindi
Name[sv]=Aktivera fönster
Name[ta]=சாளரத்தை செயற்படுத்து
@ -1210,7 +1211,6 @@ Name[ven]=Lugisani dzi windo
Name[vi]=Cửa sổ hoạt động (activate)
Name[wa]=Dispierter li purnea
Name[xh]=Yenza i window isebenze
Name[xx]=xxActivate Windowxx
Name[zh_CN]=激活窗口
Name[zh_TW]=作用中視窗
Name[zu]=Nyakazisa I-window
@ -1265,6 +1265,7 @@ Comment[se]=Nubbi lássa aktiverejuvvo
Comment[sk]=Iné okno je už aktívne
Comment[sl]=Aktivno je drugo okno
Comment[sr]=Активиран је други прозор
Comment[sr@Latn]=Aktiviran je drugi prozor
Comment[sv]=Ett annat fönster är aktiverat
Comment[ta]=மற்றொரு சாளரம் செயலாக்கப்படது
Comment[tg]=Тирезаи дигаре фаъол шуд
@ -1275,7 +1276,6 @@ Comment[uz]=Бошқа ойна актив
Comment[ven]=Windo inwe yo lugiswa
Comment[vi]=Một cửa sổ khác đang được kích hoạt
Comment[xh]=Enye i Window Yenziwe
Comment[xx]=xxAnother Window is Activatedxx
Comment[zh_CN]=另外一个窗口被激活
Comment[zh_TW]=另一個視窗作用中
Comment[zu]=Elinye i-window inyakazisiwe
@ -1333,6 +1333,7 @@ Name[se]=Ođđa lássa
Name[sk]=Nové okno
Name[sl]=Novo okno
Name[sr]=Нови прозор
Name[sr@Latn]=Novi prozor
Name[ss]=Liwindi lelisha
Name[sv]=Nytt fönster
Name[ta]=புதிய சாளரம்
@ -1345,7 +1346,6 @@ Name[ven]=Windo ntswa
Name[vi]=Cửa sổ mới
Name[wa]=Novea purnea
Name[xh]=Window Entsha
Name[xx]=xxNew Windowxx
Name[zh_CN]=新建窗口
Name[zh_TW]=新視窗
Name[zu]=I-window Entsha
@ -1400,6 +1400,7 @@ Comment[se]=Ođđa lássa
Comment[sk]=Nové okno
Comment[sl]=Novo okno
Comment[sr]=Нови прозор
Comment[sr@Latn]=Novi prozor
Comment[ss]=Liwindi lelisha
Comment[sv]=Nytt fönster
Comment[ta]=புதிய சாளரம்
@ -1412,7 +1413,6 @@ Comment[ven]=Windo ntswa
Comment[vi]=Cửa sổ mới
Comment[wa]=Novea purnea
Comment[xh]=IWindow Entsha
Comment[xx]=xxNew Windowxx
Comment[zh_CN]=新建窗口
Comment[zh_TW]=新建視窗
Comment[zu]=I-window Entsha
@ -1469,6 +1469,7 @@ Name[se]=Sihko lássa
Name[sk]=Zmazať okno
Name[sl]=Zbriši okno
Name[sr]=Прозор се брише
Name[sr@Latn]=Prozor se briše
Name[ss]=Bulala liwindi
Name[sv]=Ta bort fönster
Name[ta]=சாளரத்தை நீக்கு
@ -1481,7 +1482,6 @@ Name[ven]=Thuthani Windo
Name[vi]=Xoá cửa sổ
Name[wa]=Disfacer purnea
Name[xh]=Cima i Window
Name[xx]=xxDelete Windowxx
Name[zh_CN]=删除窗口
Name[zh_TW]=刪除視窗
Name[zu]=Cisha I-window
@ -1534,6 +1534,7 @@ Comment[se]=Sihko lássa
Comment[sk]=Zmazať okno
Comment[sl]=Zbriši okno
Comment[sr]=Прозор се брише
Comment[sr@Latn]=Prozor se briše
Comment[ss]=Bulala liwindi
Comment[sv]=Ta bort fönster
Comment[ta]=சாளரத்தை நீக்கு
@ -1546,7 +1547,6 @@ Comment[ven]=Thuthani windo
Comment[vi]=Xoá cửa sổ
Comment[wa]=Disfacer purnea
Comment[xh]=Cima i Window
Comment[xx]=xxDelete Windowxx
Comment[zh_CN]=删除窗口
Comment[zh_TW]=刪除視窗
Comment[zu]=Cisha I-window
@ -1603,6 +1603,7 @@ Name[se]=Lássa giddana
Name[sk]=Zatvoriť okno
Name[sl]=Zapri okno
Name[sr]=Прозор се затвара
Name[sr@Latn]=Prozor se zatvara
Name[ss]=Vala liwindi
Name[sv]=Fönster stängs
Name[ta]=சாளரத்தை மூடு
@ -1615,7 +1616,6 @@ Name[ven]=Valani Windo
Name[vi]=Đóng cửa sổ
Name[wa]=Cloyaedje di purnea
Name[xh]=Window Iyavala
Name[xx]=xxWindow Closexx
Name[zh_CN]=关闭窗口
Name[zh_TW]=關閉視窗
Name[zu]=Ukuvaleka Kwe-window
@ -1670,6 +1670,7 @@ Comment[se]=Lássa giddejuvvo
Comment[sk]=Okno sa uzavrie
Comment[sl]=Zapre se novo okno
Comment[sr]=Прозор се затвара
Comment[sr@Latn]=Prozor se zatvara
Comment[ss]=Liwindi liyavala
Comment[sv]=Ett fönster stängs
Comment[ta]=சாளரம் மூடுகிறது
@ -1682,7 +1683,6 @@ Comment[ven]=Windo i a vala
Comment[vi]=Đóng một cửa sổ
Comment[wa]=On purnea est cloyou
Comment[xh]=Window Iyavala
Comment[xx]=xxA Window Closesxx
Comment[zh_CN]=关闭一个窗口
Comment[zh_TW]=關閉一個視窗
Comment[zu]=I-window iyavaleka
@ -1740,6 +1740,7 @@ Name[se]=Rulle lása bajás
Name[sk]=Zobraziť okno
Name[sl]=Osenči navzgor okno
Name[sr]=Прозор се намотава
Name[sr@Latn]=Prozor se namotava
Name[sv]=Fönster rullas upp
Name[ta]=சாளர நிழல் ஏற்று
Name[tg]=Тиреза ба боло соя шуд
@ -1750,7 +1751,6 @@ Name[ven]=Murunzi wa windo wa ntha
Name[vi]=Cuộn cửa sổ xuống
Name[wa]=Erôlmint do purnea
Name[xh]=Window Yenza umthunzi Phezulu
Name[xx]=xxWindow Shade Upxx
Name[zh_CN]=窗口卷起
Name[zh_TW]=收起視窗
Name[zu]=Umthunzi we-Window Uphezulu
@ -1804,6 +1804,7 @@ Comment[se]=Lássa rullejuvvo bajás
Comment[sk]=Okno je zabalené
Comment[sl]=Okno je osenčeno navzgor
Comment[sr]=Прозор је намотан
Comment[sr@Latn]=Prozor je namotan
Comment[sv]=Ett fönster rullas upp
Comment[ta]=சாளரம் நிழலிடப்பட்டுள்ளது.
Comment[tg]=Тиреза соя ба боло шуд
@ -1814,7 +1815,6 @@ Comment[ven]=Windo yo iyelwa murunzi ntha
Comment[vi]=Một cửa sổ đã bị cuốn lên
Comment[wa]=On purnea a stî erôlé
Comment[xh]=Window Isithakelele Phezulu
Comment[xx]=xxA Window is Shaded Upxx
Comment[zh_CN]=窗口被卷起
Comment[zh_TW]=視窗已收起
Comment[zu]=I-window isithwe phezulu
@ -1872,6 +1872,7 @@ Name[se]=Rulle lása vulos
Name[sk]=Schovať okno
Name[sl]=Osenči navzdol okno
Name[sr]=Прозор се одмотава
Name[sr@Latn]=Prozor se odmotava
Name[sv]=Fönster rullas ner
Name[ta]=சாளர நிழல் இறக்கு
Name[tg]=Тиреза ба поён соя шуд
@ -1882,7 +1883,6 @@ Name[ven]=Murunzi wa windo wa fhasi
Name[vi]=Cuộn Cửa sổ xuống
Name[wa]=Disrôlmint des purneas
Name[xh]=Window Yenza umthunzi Ezantsi
Name[xx]=xxWindow Shade Downxx
Name[zh_CN]=窗口放下
Name[zh_TW]=展開視窗
Name[zu]=Umthunzi we-Window Uphansi
@ -1936,6 +1936,7 @@ Comment[se]=Lássa rullejuvvo vulos
Comment[sk]=Okno je stiahnuté
Comment[sl]=Okno je osenčeno navzdol
Comment[sr]=Прозор је одмотан
Comment[sr@Latn]=Prozor je odmotan
Comment[sv]=Ett fönster rullas ner
Comment[ta]=சாளரமொன்று நிழலிடப்பட்டது
Comment[tg]=Тиреза соя ба поён шуд
@ -1945,7 +1946,6 @@ Comment[ven]=Windo yo itelwa murunzi fhasi
Comment[vi]=Một cửa sổ đã bị cuộn xuống
Comment[wa]=On purnea a stî disrôlé
Comment[xh]=iWindow Isithakelele ezantsi
Comment[xx]=xxA Window is Shaded Downxx
Comment[zh_CN]=窗口放下
Comment[zh_TW]=視窗已展開
Comment[zu]=I-window isithwe ezansi
@ -1989,6 +1989,7 @@ Name[ru]=Минимизация окна
Name[sk]=Minimalizovať okno
Name[sl]=Pomanjšaj okno
Name[sr]=Минимизација прозора
Name[sr@Latn]=Minimizacija prozora
Name[sv]=Fönster minimeras
Name[ta]=சாளரத்தைப் சிறிதாக்கு
Name[tg]=Тирезаи бешина
@ -1998,7 +1999,6 @@ Name[uk]=Мінімізувати вікно
Name[uz]=Ойнани йиғиш
Name[vi]=Làm to cửa sổ
Name[wa]=Purnea metou å pus ptit
Name[xx]=xxWindow Minimizexx
Name[zh_CN]=窗口最小化
Name[zh_TW]=最小化視窗
Comment=A Window is Minimized
@ -2037,6 +2037,7 @@ Comment[ru]=Окно минимизировано
Comment[sk]=Okno je minimalizované
Comment[sl]=Okno je pomanjšano
Comment[sr]=Прозор је минимизован
Comment[sr@Latn]=Prozor je minimizovan
Comment[sv]=Ett fönster minimeras
Comment[ta]=சாளரம் சிறிதாக்கப்பட்டுள்ளது
Comment[tg]=Тиреза хурд шуд
@ -2046,7 +2047,6 @@ Comment[uk]=Вікно мінімізоване
Comment[uz]=Ойна йиғилган
Comment[vi]=Một cửa sổ đã được phóng to
Comment[wa]=On purnea a stî metou å pus ptit
Comment[xx]=xxA Window is Minimizedxx
Comment[zh_CN]=窗口被最小化
Comment[zh_TW]=視窗被最小化
default_sound=KDE_Window_Iconify.wav
@ -2087,6 +2087,7 @@ Name[ru]=Восстановление размеров окна
Name[sk]=Zrušiť minimalizáciu okna
Name[sl]=Od-pomanjšaj okno
Name[sr]=Прозор се обнавља после минимизације
Name[sr@Latn]=Prozor se obnavlja posle minimizacije
Name[sv]=Fönsterminimering tas bort
Name[ta]=சாளர சிறிதாக்காதே
Name[tg]=Тирезаи то бешина
@ -2095,7 +2096,6 @@ Name[tr]=Pencereyi Simge Halinden Çıkar
Name[uk]=Демінімізувати вікно
Name[vi]=Không làm to cửa sổ
Name[wa]=Purnea rimetou a s' grandeu di dvant
Name[xx]=xxWindow Unminimizexx
Name[zh_CN]=取消窗口最小化
Name[zh_TW]=取消最小化視窗
Comment=A Window is Restored
@ -2147,6 +2147,7 @@ Comment[ru]=Размер окна восстановлен
Comment[sk]=Okno je obnovené
Comment[sl]=Okno je povrnjeno
Comment[sr]=Прозор је обновљен
Comment[sr@Latn]=Prozor je obnovljen
Comment[sv]=Ett fönster återställs
Comment[ta]=சாளரமொன்று மீளமைக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Тиреза бозсозӣ шуд
@ -2157,7 +2158,6 @@ Comment[uz]=Ойна тикланган
Comment[ven]=Windo yo vhuedzedzhwa
Comment[vi]=Một cửa sổ đã được tạo lại
Comment[xh]=iWindow Ibuyiselwe
Comment[xx]=xxA Window is Restoredxx
Comment[zh_CN]=窗口恢复大小
Comment[zh_TW]=視窗恢復大小
Comment[zu]=I-window ivuseleliwe
@ -2216,6 +2216,7 @@ Name[se]=Maksimere lása
Name[sk]=Maximalizovať okno
Name[sl]=Razpni okno
Name[sr]=Прозор се максимизује
Name[sr@Latn]=Prozor se maksimizuje
Name[ss]=Khulisa liwindi
Name[sv]=Fönster maximeras
Name[ta]=சாளரத்தைப் பெரிதாக்கு
@ -2228,7 +2229,6 @@ Name[ven]=U hudza Windo
Name[vi]=Làm to cửa sổ
Name[wa]=Purnea metou å pus grand
Name[xh]=Window Yenza nkulu
Name[xx]=xxWindow Maximizexx
Name[zh_CN]=窗口最小化
Name[zh_TW]=最大化視窗
Name[zu]=Khulisa I-window
@ -2284,6 +2284,7 @@ Comment[se]=Lássa lea makserejuvvon
Comment[sk]=Okno je maximalizované
Comment[sl]=Okno je razpeto
Comment[sr]=Прозор је максимизован
Comment[sr@Latn]=Prozor je maksimizovan
Comment[sv]=Ett fönster maximeras
Comment[ta]=சாளரம் பெரிதாக்கப்பட்டுள்ளது
Comment[tg]=Тиреза пурра ба экран кушода шуд
@ -2295,7 +2296,6 @@ Comment[ven]=Windo yo engedzedzhwa
Comment[vi]=Một cửa sổ đã được phóng to
Comment[wa]=On purnea a stî metou å pus grand
Comment[xh]=iWindow yenziwe nkulu
Comment[xx]=xxA Window is Maximizedxx
Comment[zh_CN]=窗口被最大化
Comment[zh_TW]=視窗被最大化
Comment[zu]=I-window ikhulisiwe
@ -2353,6 +2353,7 @@ Name[se]=Máhcat lása
Name[sk]=Zmenšiť okno
Name[sl]=Od-razpni okno
Name[sr]=Прозор се обнавља после максимизовања
Name[sr@Latn]=Prozor se obnavlja posle maksimizovanja
Name[sv]=Fönstermaximering tas bort
Name[ta]=சாளரத்தை பெரிதாக்காதே
Name[tg]=Тирезаи то бешина
@ -2363,7 +2364,6 @@ Name[ven]=U fhungudza Windo
Name[vi]=Không làm to cửa sổ
Name[wa]=Purnea rimetou a s' grandeu di dvant
Name[xh]=Window Sukwenza ubukhulu
Name[xx]=xxWindow Unmaximizexx
Name[zh_CN]=取消窗口最大化
Name[zh_TW]=取消最大化視窗
Name[zu]=Nciphisa i-Window
@ -2418,6 +2418,7 @@ Comment[se]=Lássa massá maksimerema
Comment[sk]=Okno nie je maximalizované
Comment[sl]=Okno ni več razpeto
Comment[sr]=Прозор више није максимизован
Comment[sr@Latn]=Prozor više nije maksimizovan
Comment[sv]=Ett fönster förlorar maximering
Comment[ta]=சாளரம் பெரிதாவதை இழந்தது
Comment[tg]=Тиреза ҳолати пуррагиро аз даст дод
@ -2427,7 +2428,6 @@ Comment[uk]=Вікно втрачає максимізацію
Comment[ven]=Windo yo xedza u engedzedzhwa
Comment[vi]=Một cửa sổ mất khả năng phóng to
Comment[xh]=iWindow ilahla ubukhulu
Comment[xx]=xxA Window Loses Maximizationxx
Comment[zh_CN]=窗口恢复大小
Comment[zh_TW]=視窗取消最大化
Comment[zu]=I-window ilahlekelwe Ukukhuliswa
@ -2470,6 +2470,7 @@ Name[ru]=Окно на всех рабочих столах
Name[sk]=Okno na všetky plochy
Name[sl]=Okno na vsa namizja
Name[sr]=Прозор на свим радним површинама
Name[sr@Latn]=Prozor na svim radnim površinama
Name[sv]=Fönster på alla skrivbord
Name[ta]=எல்லா மேல்மேசைகளிலும் சாளரம்
Name[tg]=Тиреза ба тамоми мизи корӣ
@ -2479,7 +2480,6 @@ Name[uk]=Вікно на всі стільниці
Name[uz]=Ойна ҳамма иш столларига
Name[vi]=Hiện cửa sổ trên tất cả các Desktop
Name[wa]=Purnea håyné so tos les scribannes
Name[xx]=xxWindow On All Desktopsxx
Name[zh_CN]=位于全部桌面的窗口
Name[zh_TW]=視窗在所有桌面
Comment=A Window is made Visible on All Desktops
@ -2516,13 +2516,13 @@ Comment[ru]=Окно сделано видимым на всех рабочих
Comment[sk]=Okno bude viditeľné na všetkých plochách
Comment[sl]=Okno je vidno na vseh namizjih
Comment[sr]=Прозор је учињен видљивим на свим радним површинама
Comment[sr@Latn]=Prozor je učinjen vidljivim na svim radnim površinama
Comment[sv]=Ett fönster görs synligt på alla skrivbord
Comment[ta]=சாளரத்தை அனைத்து மேல்மேசையிலும் பார்க்க முடியும்
Comment[tr]=Bir Pencere Tüm Masaüstlerinde Görünür Hale Getirildi
Comment[uk]=Вікно зроблено видимим на всіх стільницях
Comment[vi]=Một cửa sổ được làm cho nhìn thấy trên tất cả các Desktop
Comment[wa]=On purnea a stî håyné so tos les scribannes
Comment[xx]=xxA Window is made Visible on All Desktopsxx
Comment[zh_CN]=窗口已放在全部桌面上
Comment[zh_TW]=視窗可在所有桌面被看到
default_sound=KDE_Window_Sticky.wav
@ -2563,6 +2563,7 @@ Name[ru]=Окно не на всех рабочих столах
Name[sk]=Okno na jednu plochu
Name[sl]=Okno ne na vsa namizja
Name[sr]=Прозор није на свим радним површинама
Name[sr@Latn]=Prozor nije na svim radnim površinama
Name[sv]=Fönster inte på alla skrivbord
Name[ta]=எல்லா மேல்மேசைகளிலும் சாளரம் இல்லை
Name[tg]=Тиреза на ба тамоми мизи корӣ
@ -2571,7 +2572,6 @@ Name[tr]=Pencere Tüm Masaüstlerinde Değil
Name[uk]=Вікно не на всі стільниці
Name[vi]=Không hiện cửa sổ trên tất cả các Desktop
Name[wa]=Purnea nén håyné so tos les scribannes
Name[xx]=xxWindow Not On All Desktopsxx
Name[zh_CN]=并非位于全部桌面的窗口
Name[zh_TW]=視窗不在所有桌面
Comment=A Window is no longer Visible on All Desktops
@ -2606,13 +2606,13 @@ Comment[ro]=O fereastră nu mai este vizibilă pe toate ecranele
Comment[sk]=Okno už nebude viditeľné na všetkých plochách
Comment[sl]=Okno ni več vidno na vseh namizjih
Comment[sr]=Прозор више није видљив на свим радним површинама
Comment[sr@Latn]=Prozor više nije vidljiv na svim radnim površinama
Comment[sv]=Ett fönster blir inte längre synligt på alla skrivbord
Comment[ta]=அனைத்து மேல்மேசையிலும் சாளரம் தெரியாது
Comment[tr]=Bir Pencere Tüm Masaüstlerinde Gizli Hale Getirildi
Comment[uk]=Вікно більше не є видимим на всіх стільницях
Comment[vi]=Một cửa sổ không còn được nhìn thấy trên tất cả các Desktop
Comment[wa]=On purnea n' est pus håyné so tos les scribannes
Comment[xx]=xxA Window is no longer Visible on All Desktopsxx
Comment[zh_CN]=窗口不再放在全部桌面上
default_presentation=1
default_sound=KDE_Window_UnSticky.wav
@ -2667,6 +2667,7 @@ Name[se]=Ođđa lásaš
Name[sk]=Nový dialóg
Name[sl]=Novo pogovorno okno
Name[sr]=Нови дијалог
Name[sr@Latn]=Novi dijalog
Name[ss]=Inkhulumo-mphendvulwano lensha
Name[sv]=Ny dialog
Name[ta]=புதிய உரையாடல்
@ -2679,7 +2680,6 @@ Name[ven]=Nyambedzano ntswa
Name[vi]=Hộp thoại mới
Name[wa]=Novea purnea di kesse
Name[xh]=Incoko yababini Entsha
Name[xx]=xxNew Dialogxx
Name[zh_CN]=新建对话框
Name[zh_TW]=新對話盒
Name[zu]=Ingxoxo Entsha
@ -2733,6 +2733,7 @@ Comment[se]=Gaskaboddosaš lássa (lásaš) rahpojuvvo
Comment[sk]=Objavilo sa dialógové okno
Comment[sl]=Odprlo se je prehodno (pogovorno) okno
Comment[sr]=Пролазни прозор (дијалог) се појављује
Comment[sr@Latn]=Prolazni prozor (dijalog) se pojavljuje
Comment[sv]=Ett tillfälligt fönster (ett formulär) dyker upp
Comment[ta]=தற்காலிக சாளரம் (ஒரு உரையாடல்) தோன்றுகிறது
Comment[tg]=Тиреза вақти гуфтугӯӣ ҳувайдо шуд
@ -2742,7 +2743,6 @@ Comment[uk]=Тимчасове вікно (діалог) з'являється
Comment[ven]=Windo i khou vhonala (nyambedzano)
Comment[vi]=Xuất hiện cửa sổ (một khung thoại) tạm thời
Comment[xh]=iWindow ethatha ixesha elifutshane (incoko yababini) iyavela
Comment[xx]=xxTransient Window (a dialog) Appearsxx
Comment[zh_CN]=暂态窗口(对话框)出现
Comment[zh_TW]=暫態視窗(對話)出現
Comment[zu]=I-window yesikhashana (ingxoxo) iyavela
@ -2798,6 +2798,7 @@ Name[se]=Sihko lásaš
Name[sk]=Zmazať dialóg
Name[sl]=Zbriši pogovorno okno
Name[sr]=Дијалог се брише
Name[sr@Latn]=Dijalog se briše
Name[ss]=Bulala inkhulumo-mphendvulwano
Name[sv]=Ta bort dialog
Name[ta]=உரையாடலை நீக்கு
@ -2810,7 +2811,6 @@ Name[ven]=Thuthani nyambedzano
Name[vi]=Xoá hộp thoại
Name[wa]=Disfacer l' purnea di kesse
Name[xh]=Cima Incoko yababini
Name[xx]=xxDelete Dialogxx
Name[zh_CN]=删除对话框
Name[zh_TW]=刪除對話盒
Name[zu]=Cisha Ingxoxo
@ -2865,6 +2865,7 @@ Comment[se]=Gaskaboddosaš lássa (lásaš) giddejuvvo
Comment[sk]=Dočasné dialógové okno je odstránené
Comment[sl]=Zaprlo se je prehodno (pogovorno) okno
Comment[sr]=Пролазни прозор (дијалог) је уклоњен
Comment[sr@Latn]=Prolazni prozor (dijalog) je uklonjen
Comment[sv]=Ett tillfälligt fönster (ett formulär) försvinner
Comment[ta]=தற்காலிக சாளரம்(உரையாடல் பெட்டி) நீக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Тиреза вақти гуфтугӯӣ аз байн рафт
@ -2874,7 +2875,6 @@ Comment[uk]=Тимчасове вікно (діалог) зникає
Comment[ven]=Windo yo bviswa (nyambedzano)
Comment[vi]=Cửa sổ tạm thời (một hộp thoại) đã được gỡ bỏ
Comment[xh]=iWindow ethatha ixesha elifutshane (incoko yababini) iyasuswa
Comment[xx]=xxTransient Window (a dialog) is Removedxx
Comment[zh_CN]=暂态窗口(对话框)删除
Comment[zh_TW]=暫態視窗(對話)移除
Comment[zu]=I-window yesikhashana (ingxoxo) igudluziwe
@ -2931,6 +2931,7 @@ Name[se]=Lássasirdima álgu
Name[sk]=Začať presun okna
Name[sl]=Premakni začetek okna
Name[sr]=Почетак премештања прозора
Name[sr@Latn]=Početak premeštanja prozora
Name[sv]=Fönsterflytt börjar
Name[ta]=சாளர நகர்த்தல் ஆரம்பம்
Name[tg]=Тирезаҳо шурӯъ ба ҳаракат кард
@ -2942,7 +2943,6 @@ Name[ven]=U thoma u tshimbila ha windo
Name[vi]=Chuyển cửa sổ về đầu
Name[wa]=Li purnea cmince a bodjî
Name[xh]=Isiqalo Sentshukumo ye Window
Name[xx]=xxWindow Move Startxx
Name[zh_CN]=开始移动窗口
Name[zh_TW]=開始移動視窗
Name[zu]=Ukuqala komnyakazo we-Window
@ -2993,6 +2993,7 @@ Comment[se]=Lássa lea lihkadišgoahtán
Comment[sk]=Začal sa presun okna
Comment[sl]=Okno se je pričelo premikati
Comment[sr]=Прозор је почео са премештањем
Comment[sr@Latn]=Prozor je počeo sa premeštanjem
Comment[sv]=Ett fönster har börjat flyttas
Comment[ta]=சாளரம் நகர ஆரம்பித்தது
Comment[tg]=Тиреза шурӯъ ба ҳаракат кардааст
@ -3003,7 +3004,6 @@ Comment[uz]=Ойна кўчиб бошлади
Comment[ven]=Windo yo thoma u tshimbila
Comment[vi]=Một cửa sổ đã được di chuyển
Comment[xh]=iWindow iqalile ukushukuma
Comment[xx]=xxA Window has Begun Movingxx
Comment[zh_CN]=窗口开始移动
Comment[zh_TW]=視窗開始移動
Comment[zu]=I-window isiqale ukunyakaza
@ -3059,6 +3059,7 @@ Name[se]=Lássasirdima loahppa
Name[sk]=Dokončiť presun okna
Name[sl]=Premakni konec okna
Name[sr]=Крај премештања прозора
Name[sr@Latn]=Kraj premeštanja prozora
Name[sv]=Fönsterflytt slutar
Name[ta]=சாளர நகர்த்தல் முடிவு
Name[tg]=Ҳаракати тиреза тамом шуд
@ -3070,7 +3071,6 @@ Name[ven]=U fhela hau tshimbila ha windo
Name[vi]=Chuyển cửa sổ về cuối
Name[wa]=Li purnea s' djoke di bodjî
Name[xh]=Isiphelo Sentshukumo ye Window
Name[xx]=xxWindow Move Endxx
Name[zh_CN]=移动窗口完毕
Name[zh_TW]=完成移動視窗
Name[zu]=Ukuphela komnyakazo we-Window
@ -3124,6 +3124,7 @@ Comment[se]=Lássa lea geargan lihkadeames
Comment[sk]=Presun okna je ukončený
Comment[sl]=Okno se je prenehalo premikati
Comment[sr]=Прозор је завршио премештање
Comment[sr@Latn]=Prozor je završio premeštanje
Comment[sv]=Ett fönster har flyttats klart
Comment[ta]=நகர்த்துவதன் மூலம் சாளரம் முழுமையடைந்தது.
Comment[tg]=Тиреза ҳаракаташро тамом кард
@ -3134,7 +3135,6 @@ Comment[uz]=Ойна кўчишини тугатди
Comment[ven]=Windo yo fhedza u tshimbila
Comment[vi]=Một cửa sổ đã được di chuyển di chuyển thành công
Comment[xh]=iWindow iyigqibile Intshukumo
Comment[xx]=xxA Window has Completed its Movingxx
Comment[zh_CN]=窗口移动完毕
Comment[zh_TW]=視窗完成移動
Comment[zu]=I-window seliqedile ukunyakaza
@ -3190,6 +3190,7 @@ Name[se]=Lássasturrodaga rievdadeami álgu
Name[sk]=Zmeniť veľkosť okna
Name[sl]=Začetek raztezanja okna
Name[sr]=Почетак мењања величине прозора
Name[sr@Latn]=Početak menjanja veličine prozora
Name[sv]=Storleksändring av fönster börjar
Name[ta]=சாளர அளவு மாற்ற ஆரம்பம்
Name[tg]=Таъғири андозаи тиреза шурӯъ шуд
@ -3200,7 +3201,6 @@ Name[ven]=U thoma ha uita saizi hafhu ha windo
Name[vi]=Thay đổi cỡ cửa sổ bắt đầu
Name[wa]=Li purnea cmince a candjî di grandeu
Name[xh]=Isiqalo Soniko kwakhona sobungakanani se Window
Name[xx]=xxWindow Resize Startxx
Name[zh_CN]=开始改变窗口大小
Name[zh_TW]=開始改變視窗大小
Name[zu]=Ukuqala Kokushintsha usayizi we-Window
@ -3250,6 +3250,7 @@ Comment[se]=Lássa lea rievdadišgoahtán sturrodaga
Comment[sk]=Začala zmena veľkosti okna
Comment[sl]=Spreminjanje velikosti okna se je začelo
Comment[sr]=Прозор је почео мењање величине
Comment[sr@Latn]=Prozor je počeo menjanje veličine
Comment[sv]=Ett fönster har börjat ändra storlek
Comment[ta]=சாளரத்தின் அளவு மாறத்துவங்குகிறது
Comment[tg]=Тиреза шурӯъ ба таъғир додани андозаи худ кард
@ -3259,7 +3260,6 @@ Comment[uk]=Вікно почало змінювати розмір
Comment[ven]=Windo yo thoma u di itulula saizi
Comment[vi]=Một cửa sổ đang được thay đổi cỡ
Comment[xh]=iWindow iqalile ukwenza ubungakanani kwakhona
Comment[xx]=xxA Window has Begun Resizingxx
Comment[zh_CN]=窗口开始改变大小
Comment[zh_TW]=視窗開始改變大小
Comment[zu]=I-window isiqale ukushintsha usayizi
@ -3315,6 +3315,7 @@ Name[se]=Lássasturrodaga rievdadeami loahppa
Name[sk]=Dokončiť zmenu veľkosti okna
Name[sl]=Konec raztezanja okna
Name[sr]=Крај мењања величине прозора
Name[sr@Latn]=Kraj menjanja veličine prozora
Name[sv]=Storleksändring av fönster slutar
Name[ta]=சாளர அளவு மாற்ற முடிவு
Name[tg]=Таъғири андозаи тиреза тамом шуд
@ -3325,7 +3326,6 @@ Name[ven]=U fhela ha uita saizi hafhu ha windo
Name[vi]=Thay đổi cỡ cửa sổ kết thúc
Name[wa]=Li purnea s' djoke di candjî di grandeu
Name[xh]=Isiphelo Sobungakanani kwakhona se Window
Name[xx]=xxWindow Resize Endxx
Name[zh_CN]=改变窗口大小完毕
Name[zh_TW]=完成改變視窗大小
Name[zu]=Ukuphela ngokushintsha usayizi we-Window
@ -3375,6 +3375,7 @@ Comment[se]=Lássa lea geargan sturrodaga rievdadeames
Comment[sk]=Zmena veľkosti okna je ukončená
Comment[sl]=Spreminjanje velikosti okna je končano
Comment[sr]=Прозор је завршио промену величине
Comment[sr@Latn]=Prozor je završio promenu veličine
Comment[sv]=Storleksändring av ett fönster har avslutats
Comment[ta]=சாளரத்தின் அளவு மாற்றுதல் முடிந்தது
Comment[tg]=Тиреза таъғири ободиашро тамом кард
@ -3384,7 +3385,6 @@ Comment[uk]=Вікно закінчило змінювати розмір
Comment[ven]=Windo yo fhedza u di itulula saizi
Comment[vi]=Một cửa sổ được thay đổi cỡ thành công
Comment[xh]=iWindow igqibile ukunika ubungakanani kwakhona
Comment[xx]=xxA Window has Finished Resizingxx
Comment[zh_CN]=窗口改变大小完毕
Comment[zh_TW]=視窗完成改變大小
Comment[zu]=I-window isiqedile ukushintsha usayizi