74 lines
2 KiB
Text
74 lines
2 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||
#
|
||
# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 18:31+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n"
|
||
|
||
#: ui/Effect.qml:97
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"Author: %1\n"
|
||
"License: %2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Автор: %1\n"
|
||
"Лиценз: %2"
|
||
|
||
#: ui/Effect.qml:127
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Show/Hide Video"
|
||
msgstr "Показване/скриване на видео"
|
||
|
||
#: ui/Effect.qml:134
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||
#| msgid "Configure..."
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Configure…"
|
||
msgstr "Конфигуриране..."
|
||
|
||
#: ui/main.qml:25
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
|
||
msgid "Get New…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ui/main.qml:44
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
||
"effect's settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Съвет: За да разберете как да конфигурирате или да активирате даден ефект, "
|
||
"погледнете настройките на ефекта."
|
||
|
||
#: ui/main.qml:66
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Configure Filter"
|
||
msgstr "Конфигуриране на филтъра"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:78
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Exclude unsupported effects"
|
||
msgstr "Изключване на неподдържаните ефекти"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:86
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Exclude internal effects"
|
||
msgstr "Изключване на вътрешните ефекти"
|
||
|
||
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
|
||
#~ msgstr "Изтегляне на нови ефекти за работна среда..."
|