64 lines
1.8 KiB
Text
64 lines
1.8 KiB
Text
# Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 01:49+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
|
|
|
|
#: module.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Import KWin Script"
|
|
msgstr "KWin スクリプトをインポートする"
|
|
|
|
#: module.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
|
|
msgstr "*.kwinscript|KWin スクリプト (*.kwinscript)"
|
|
|
|
#: module.cpp:95
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot import selected script.\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"KWin スクリプトをインポートできません。\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: module.cpp:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
|
|
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
|
|
msgstr "\"%1\" のインポートに成功しました。"
|
|
|
|
#: module.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
|
|
msgstr "KWin スクリプト %1 のアンインストールに失敗しました: %1"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Delete..."
|
|
msgstr "削除..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Install from File..."
|
|
msgstr "ファイルからインストール..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Get New Scripts..."
|
|
msgstr "新しいスクリプトを入手..."
|