82 lines
2.4 KiB
Text
82 lines
2.4 KiB
Text
# Zmicier <zmicerturok@gmail.com>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 17:08\n"
|
||
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
|
||
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 127\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: be\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /main/be/kwin/kcm_kwin_scripts.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 8758\n"
|
||
|
||
#: module.cpp:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Import KWin Script"
|
||
msgstr "Імпартаваць скрыпт KWin"
|
||
|
||
#: module.cpp:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
|
||
msgstr "*.kwinscript|скрыпт KWin (*.kwinscript)"
|
||
|
||
#: module.cpp:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot import selected script.\n"
|
||
"%1"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не ўдалося імпартаваць абраны скрыпт.\n"
|
||
"%1"
|
||
|
||
#: module.cpp:66
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
|
||
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
|
||
msgstr "Скрыпт \"%1\" паспяхова імпартаваны."
|
||
|
||
#: module.cpp:125
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
|
||
msgstr "Падчас выдалення скрыпта KWin адбылася памылка: %1"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:24
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Install from File..."
|
||
msgid "Install from File…"
|
||
msgstr "Усталяваць з файла..."
|
||
|
||
#: ui/main.qml:28
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Get New Scripts..."
|
||
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
|
||
msgid "Get New…"
|
||
msgstr "Атрымаць новыя скрыпты..."
|
||
|
||
#: ui/main.qml:66
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||
#| msgid "Delete..."
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Delete…"
|
||
msgstr "Выдаліць..."
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Antikruk"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "nashtlumach@gmail.com"
|