103 lines
2.8 KiB
Text
103 lines
2.8 KiB
Text
# Lithuanian translations for l package.
|
|
# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the l package.
|
|
#
|
|
# Automatically generated, 2012.
|
|
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012, 2015.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: l 10n\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 21:28+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
|
|
|
#: module.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Import KWin Script"
|
|
msgstr "Importuoti KWin scenarijų"
|
|
|
|
#: module.cpp:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
|
|
msgstr "*.kwinscript|KWin scenarijai (*.kwinscript)"
|
|
|
|
#: module.cpp:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot import selected script.\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nepavyksta importuoti pasirinkto scenarijaus.\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: module.cpp:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
|
|
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
|
|
msgstr "Scenarijus \"%1\" buvo sėkmingai importuotas."
|
|
|
|
#: module.cpp:125
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
|
|
msgstr "Klaida šalinant KWin scenarijų: %1"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:24
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Install from File..."
|
|
msgid "Install from File…"
|
|
msgstr "Įdiegti iš failo..."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:28
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Get New Scripts..."
|
|
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
|
|
msgid "Get New…"
|
|
msgstr "Gauti naujų scenarijų..."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:66
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
|
#| msgid "Delete..."
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Delete…"
|
|
msgstr "Ištrinti..."
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Liudas Ališauskas, Moo"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "liudas@akmc.lt, <>"
|
|
|
|
#~ msgid "KWin Scripts"
|
|
#~ msgstr "KWin scenarijai"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure KWin scripts"
|
|
#~ msgstr "Konfigūruoti KWin scenarijus"
|
|
|
|
#~ msgid "Tamás Krutki"
|
|
#~ msgstr "Tamás Krutki"
|
|
|
|
#~ msgid "KWin script configuration"
|
|
#~ msgstr "KWin scenarijaus konfigūracija"
|
|
|
|
#~ msgid "Import KWin script..."
|
|
#~ msgstr "Importuoti KWin scenarijų..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
|
|
#~ "same name or there is a permission problem."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Negalima importuoti pasirinkto scenarijaus: galbūt scenarijus jau yra su "
|
|
#~ "tokiu pačiu pavadinimu arba yra leidimų problema."
|