2023-04-15 02:40:15 +00:00
|
|
|
# translation of kcm_kwinxwayland.pot to esperanto
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
|
|
# Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>, 2023.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kwinxwayland\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-11-07 03:26:57 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
|
2023-11-08 09:32:39 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 06:43+0100\n"
|
2023-04-15 02:40:15 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:47
|
2023-04-15 02:40:15 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps "
|
|
|
|
"for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is "
|
|
|
|
"disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you "
|
|
|
|
"can choose your preferred balance of security and functionality here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Heredaĵaj X11-aplikoj postulas la kapablon legi klavpremojn tajpitajn en "
|
|
|
|
"aliaj apoj por funkcioj aktivigitaj per ĉieaj klavaraj ŝparvojoj. Ĉi tio "
|
|
|
|
"estas malŝaltita defaŭlte pro sekurecaj kialoj. Se vi bezonas uzi tiajn "
|
|
|
|
"programojn, vi povas elekti vian preferatan ekvilibron de sekureco kaj "
|
|
|
|
"funkcieco ĉi tie."
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:64
|
2023-04-15 02:40:15 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Permesu al heredaj X11-aplikoj legi klavopremojn tajpitajn en ĉiuj aplikaĵoj:"
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:65
|
2023-04-15 02:40:15 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr "Neniam"
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:68
|
2023-04-15 02:40:15 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-11-07 03:26:57 +00:00
|
|
|
msgid "Only non-character keys"
|
2023-11-08 09:32:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Nur ne-signajn klavojn"
|
2023-04-15 02:40:15 +00:00
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:71
|
2023-04-15 02:40:15 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-11-07 03:26:57 +00:00
|
|
|
msgid "As above, plus any key typed while a modifier key is pressed"
|
2023-11-08 09:32:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Kiel supre, plus iu klavo tajpita dum modifklavo estas premata"
|
2023-04-15 02:40:15 +00:00
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:75
|
2023-04-15 02:40:15 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Always"
|
|
|
|
msgstr "Ĉiam"
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:82
|
2023-04-15 02:40:15 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
|
|
|
|
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
|
|
|
|
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Notu, ke uzi ĉi tiun agordon reduktos sisteman sekurecon al tiu de la X11-"
|
|
|
|
"seanco permesante malican programaron ŝteli pasvortojn kaj spioni la "
|
|
|
|
"tekston, kiun vi tajpas. Certiĝu, ke vi komprenas kaj akceptas ĉi tiun "
|
|
|
|
"riskon."
|