2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
2024-06-08 01:31:30 +00:00
|
|
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2023, 2024.
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2024-03-09 01:26:57 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
|
2024-06-08 01:31:30 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:41+0200\n"
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: fi\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2024-01-31 01:25:39 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
|
2024-02-28 01:20:33 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:32
|
2024-06-08 01:31:30 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-09 01:26:57 +00:00
|
|
|
"Some legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other "
|
|
|
|
"apps for certain features, such as handling global keyboard shortcuts. This "
|
|
|
|
"is allowed by default. However other features may require the ability to "
|
|
|
|
"read all keys, and this is disabled by default for security reasons. If you "
|
|
|
|
"need to use such apps, you can choose your preferred balance of security and "
|
|
|
|
"functionality here."
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-08 01:31:30 +00:00
|
|
|
"Vanhat X11-sovellukset vaativat joihinkin toimintoihin luvan nähdä toisten "
|
|
|
|
"sovellusten näppäinpainalluksia esimerkiksi yleispikanäppäinten "
|
|
|
|
"käsittelemiseksi. Oletuksena tämä sallitaan. Jotkin toiset ominaisuudet "
|
|
|
|
"voivat kuitenkin vaatia kaikkien näppäinpainallusten lukemista, mikä "
|
|
|
|
"oletuksena on tietoturvasyistä estetty. Jos tarvitset sellaisia sovelluksia, "
|
|
|
|
"voit tasapainottaa tietoturvaa ja toiminnallisuutta tässä."
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
|
2024-02-28 01:20:33 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:48
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Salli vanhojen X11-sovellusten lukea kaikkien sovellusten "
|
|
|
|
"näppäinpainallukset:"
|
|
|
|
|
2024-02-28 01:20:33 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:49
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr "Ei koskaan"
|
|
|
|
|
2024-02-28 01:20:33 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:55
|
2024-06-08 01:31:30 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2024-02-28 01:20:33 +00:00
|
|
|
msgid "Only Meta, Control, Alt and Shift keys"
|
|
|
|
msgstr "Vain Meta-, Ctrl-, Alt- ja vaihtonäppäimet"
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
|
2024-02-28 01:20:33 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:61
|
2024-01-31 01:25:39 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-11-29 02:14:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed"
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-01-31 01:25:39 +00:00
|
|
|
"Kuten yllä sekä mikä tahansa näppäin, jos Ctrl-, Alt- tai Meta-näppäintä "
|
|
|
|
"painetaan"
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
|
2024-02-28 01:20:33 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:68
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Always"
|
|
|
|
msgstr "Aina"
|
|
|
|
|
2024-02-28 01:20:33 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:78
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Additionally include mouse buttons"
|
2024-06-08 01:31:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Sisällytä lisäksi hiiripainikkeet"
|
2024-02-28 01:20:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:89
|
2023-03-11 03:08:09 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
|
|
|
|
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
|
|
|
|
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Huomaa, että asetuksen käyttö heikentää järjestelmän tietoturvan X11-"
|
|
|
|
"istunnon tasolle, jolloin pahantahtoiset ohjelmat voivat varastaa salasanan "
|
|
|
|
"ja nähdä kirjoitetun tekstin. Varmista, että ymmärrät ja hyväksyt riskin."
|
2023-03-31 02:37:25 +00:00
|
|
|
|
2024-02-28 01:20:33 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Only non-character keys"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vain ei-merkkinäppäimet"
|
2023-11-07 03:26:57 +00:00
|
|
|
|
2023-03-31 02:37:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This module lets configure which keyboard events are forwarded to X11 "
|
|
|
|
#~ "apps regardless of their focus."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Tässä moduulissa voi asettaa, mitkä näppäimistötapahtumat kohdistuksesta "
|
|
|
|
#~ "riippumatta välitetään X11-sovelluksiin."
|