2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
|
|
#
|
2023-06-06 02:28:56 +00:00
|
|
|
# Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2019, 2021, 2022, 2023.
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2024-06-30 01:28:32 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:40+0000\n"
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 12:24+0200\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ia\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2023-06-06 02:28:56 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/Effect.qml:97
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Author: %1\n"
|
|
|
|
"License: %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Autor: %1\n"
|
|
|
|
"Licentia: %2"
|
|
|
|
|
2023-12-07 02:18:45 +00:00
|
|
|
#: ui/Effect.qml:125
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
msgid "Show/Hide Video"
|
|
|
|
msgstr "Monstra/Cela Video"
|
|
|
|
|
2023-12-07 02:18:45 +00:00
|
|
|
#: ui/Effect.qml:136
|
2023-06-06 02:28:56 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
msgid "Configure…"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Configura..."
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:25
|
|
|
|
#, kde-format
|
2023-06-06 02:28:56 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
msgid "Get New…"
|
2023-06-06 02:28:56 +00:00
|
|
|
msgstr "Obtene Nove ..."
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:44
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|
|
|
"effect's settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Suggestion: Pro discoperir o configurar como activar un effecto, tu guarda a "
|
|
|
|
"le preferentias de effectos."
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:66
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Configure Filter"
|
|
|
|
msgstr "Configura Filtro"
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:78
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Exclude unsupported effects"
|
|
|
|
msgstr "Exclude effectos non supportate"
|
|
|
|
|
2024-06-30 01:28:32 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Exclude internal effects"
|
|
|
|
#~ msgstr "Exclude effectos interne"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Obtene nove effectos de scriptorio..."
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
|
|
|
#~ msgstr "Iste modulo te permitte configurar effectos de scriptorio."
|
|
|
|
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Giovanni Sora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "g.sora@tiscali.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Effects"
|
|
|
|
#~ msgstr "Effectos de scriptorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
|
|
|
|
#~ msgstr "Discarga nove effectos de scriptorio"
|