2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
# Translation of kcm_virtualkeyboard to Norwegian Nynorsk
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2022.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2022-11-04 02:05:55 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 18:29+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nn\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "karl@huftis.org"
|
|
|
|
|
|
2022-11-04 02:05:55 +00:00
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:29
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Skjermtastatur"
|
|
|
|
|
|
2022-11-04 02:05:55 +00:00
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:31
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Choose Virtual Keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel skjermtastatur"
|
|
|
|
|
|
2022-11-04 02:05:55 +00:00
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:68
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Inkje"
|
|
|
|
|
|
2022-11-04 02:05:55 +00:00
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:72
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Do not use any virtual keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikkje bruk noko skjermtastatur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:16
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "This module lets you choose the virtual keyboard to use."
|
|
|
|
|
msgstr "Med denne modulen kan du velja kva skjermtastatur du vil bruka."
|