2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
# Translation for kcm_kwin_effects.po to Euskara/Basque (eu).
|
2023-06-23 02:37:27 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) 2019-2023 This file is copyright:
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
|
|
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2023-06-23 02:37:27 +00:00
|
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2019, 2023.
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
|
2023-06-23 02:37:27 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:53+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: eu\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2023-06-23 02:37:27 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/Effect.qml:97
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Author: %1\n"
|
|
|
|
"License: %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Egilea: %1\n"
|
|
|
|
"Lizentzia: %2"
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/Effect.qml:127
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
msgid "Show/Hide Video"
|
|
|
|
msgstr "Erakutsi/ezkutatu bideoa"
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/Effect.qml:134
|
2023-06-23 02:37:27 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
msgid "Configure…"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Konfiguratu..."
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:25
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-06-06 02:28:56 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
msgid "Get New…"
|
2023-06-23 02:37:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Eskuratu ... berria"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:44
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|
|
|
"effect's settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Argibidea: efektu bat nola aktibatu jakiteko, edo hura konfiguratzeko, "
|
|
|
|
"begiratu efektuen ezarpenetan."
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:66
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Configure Filter"
|
|
|
|
msgstr "Konfiguratu iragazkia"
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:78
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Exclude unsupported effects"
|
|
|
|
msgstr "Kanporatu onartzen ez diren efektuak"
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:86
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Exclude internal effects"
|
|
|
|
msgstr "Kanporatu barneko efektuak"
|
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Jaitsi mahaigaineko efektu berriak..."
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
|
|
|
#~ msgstr "Modulu honek mahaigaineko efektuak konfiguratzen uzten dizu."
|
|
|
|
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "xalba@euskalnet.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Effects"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mahaigaineko efektuak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
|
|
|
|
#~ msgstr "Jaitsi mahaigaineko efektu berriak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Exclude Desktop Effects not supported by the Compositor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kanporatu konposatzaileak onartzen ez dituen mahaigaineko efektuak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Search..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Bilatu..."
|