kwin/po/pt_BR/kcm_kwin_scripts.po

103 lines
2.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# Translation of kcm-kwin-scripts.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2012-2013 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2012, 2013.
2022-10-20 03:16:04 +00:00
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2012, 2017, 2018, 2020, 2022.
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
2022-10-20 03:16:04 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 15:08-0300\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
2022-10-20 03:16:04 +00:00
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-10-20 03:16:04 +00:00
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2023-03-22 03:09:45 +00:00
#: module.cpp:50
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "Importar script do KWin"
2023-03-22 03:09:45 +00:00
#: module.cpp:51
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|Scripts do KWin (*.kwinscript)"
2023-03-22 03:09:45 +00:00
#: module.cpp:62
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
"Cannot import selected script.\n"
"%1"
msgstr ""
"Não foi possível importar o script selecionado.\n"
"%1"
2023-03-22 03:09:45 +00:00
#: module.cpp:66
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr "O script \"%1\" foi importado com sucesso."
2023-03-22 03:09:45 +00:00
#: module.cpp:125
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr "Erro ao desinstalar o script KWin: %1"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:24
2023-06-01 02:33:27 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install from File..."
msgid "Install from File…"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgstr "Instalar a partir do arquivo..."
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:28
2023-06-01 02:33:27 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Get New Scripts..."
2023-06-02 02:23:09 +00:00
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
msgid "Get New…"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgstr "Baixar novos scripts..."
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:66
2023-06-02 02:23:09 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Delete..."
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete…"
msgstr "Excluir..."
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "André Marcelo Alvarenga"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "alvarenga@kde.org"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#~ msgid "KWin Scripts"
#~ msgstr "Scripts do KWin"
#~ msgid "Configure KWin scripts"
#~ msgstr "Configurar os scripts do KWin"
#~ msgid "Tamás Krutki"
#~ msgstr "Tamás Krutki"
#~ msgid "KWin script configuration"
#~ msgstr "Configuração do script do KWin"
#~ msgid "Import KWin script..."
#~ msgstr "Importar script do KWin..."
#~ msgid ""
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
#~ "same name or there is a permission problem."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível importar o script selecionado: talvez já exista um "
#~ "script com o mesmo nome ou um problema com as permissões."