kwin/po/et/kcm_kwin_scripts.po

100 lines
2.5 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2012, 2016, 2019.
# Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
2023-03-22 03:09:45 +00:00
#: module.cpp:50
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "KWini skripti import"
2023-03-22 03:09:45 +00:00
#: module.cpp:51
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|KWini skriptid (*.kwinscript)"
2023-03-22 03:09:45 +00:00
#: module.cpp:62
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
"Cannot import selected script.\n"
"%1"
msgstr ""
"Valitud skripti import nurjus.\n"
"%1"
2023-03-22 03:09:45 +00:00
#: module.cpp:66
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr "Skript \"%1\" imporditi edukalt."
2023-03-22 03:09:45 +00:00
#: module.cpp:125
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr "Tõrge KWini skripti eemaldamisel: %1"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:24
2023-06-01 02:33:27 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install from File..."
msgid "Install from File…"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgstr "Paigalda failist ..."
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:28
2023-06-01 02:33:27 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Get New Scripts..."
2023-06-02 02:23:09 +00:00
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
msgid "Get New…"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgstr "Hangi uusi skripte ..."
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:66
2023-06-02 02:23:09 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete…"
msgstr ""
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Marek Laane"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "qiilaq69@gmail.com"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#~ msgid "KWin Scripts"
#~ msgstr "KWini skriptid"
#~ msgid "Configure KWin scripts"
#~ msgstr "KWini skriptide seadistamine"
#~ msgid "Tamás Krutki"
#~ msgstr "Tamás Krutki"
#~ msgid "KWin script configuration"
#~ msgstr "KWini skripti seadistamine"
#~ msgid "Import KWin script..."
#~ msgstr "Impordi KWini skript..."
#~ msgid ""
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
#~ "same name or there is a permission problem."
#~ msgstr ""
#~ "Valitud skripti import nurjus: võib-olla on sama nimega skript juba "
#~ "olemas või on probleeme õigustega."