kwin/po/sk/kcm_kwin_effects.po

94 lines
2.3 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# translation of kcm_kwin_effects.po to Slovak
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2019.
2023-11-12 02:29:06 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2023 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-06-30 01:28:32 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:40+0000\n"
2023-11-12 02:29:06 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2023-11-12 02:29:06 +00:00
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/Effect.qml:97
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Author: %1\n"
"License: %2"
msgstr ""
"Autor: %1\n"
"Licencia: %2"
2023-12-07 02:18:45 +00:00
#: ui/Effect.qml:125
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show/Hide Video"
msgstr "Zobraziť/Skryť Video"
2023-12-07 02:18:45 +00:00
#: ui/Effect.qml:136
2023-11-12 02:29:06 +00:00
#, kde-format
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgctxt "@info:tooltip"
2023-06-05 02:17:42 +00:00
msgid "Configure…"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgstr "Nastaviť..."
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:25
2023-06-05 02:17:42 +00:00
#, kde-format
2023-06-06 02:28:56 +00:00
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
2023-06-05 02:17:42 +00:00
msgid "Get New…"
2023-11-12 02:29:06 +00:00
msgstr "Získať nové..."
2023-06-05 02:17:42 +00:00
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:44
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
"effect's settings."
msgstr "Rada: viac informácií o efekte nájdete v jeho nastavení."
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:66
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Configure Filter"
msgstr "Nastaviť filter"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:78
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Exclude unsupported effects"
msgstr "Vylúčiť nepodporované efekty"
2024-06-30 01:28:32 +00:00
#~ msgid "Exclude internal effects"
#~ msgstr "Vylúčiť interné efekty"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2023-06-05 02:17:42 +00:00
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
#~ msgstr "Získať nové efekty plochy..."
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2023-03-17 03:02:04 +00:00
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
#~ msgstr "Tento modul vám umožní nastaviť efekty plochy."
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Roman Paholík"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "wizzardsk@gmail.com"
#~ msgid "Desktop Effects"
#~ msgstr "Efekty plochy"
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
#~ msgstr "Stiahnuť nové efekty plochy"
#~ msgid "Exclude Desktop Effects not supported by the Compositor"
#~ msgstr "Vylúčiť efekty plochy nepodporované kompozítorom"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Hľadať..."