2024-06-22 01:34:31 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
|
|
#
|
2024-06-22 01:34:31 +00:00
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2024 Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2024-06-30 01:28:32 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:40+0000\n"
|
2024-06-22 01:34:31 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 10:55+0200\n"
|
2024-06-10 01:43:24 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2024-06-22 01:34:31 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/Effect.qml:97
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Author: %1\n"
|
|
|
|
"License: %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Upphovsman: %1\n"
|
|
|
|
"Licens: %2"
|
|
|
|
|
2023-12-07 02:18:45 +00:00
|
|
|
#: ui/Effect.qml:125
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
msgid "Show/Hide Video"
|
|
|
|
msgstr "Visa eller dölj video"
|
|
|
|
|
2023-12-07 02:18:45 +00:00
|
|
|
#: ui/Effect.qml:136
|
2024-06-22 01:34:31 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
msgid "Configure…"
|
2024-06-22 01:34:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Anpassa…"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:25
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-06-06 02:28:56 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
msgid "Get New…"
|
2024-06-22 01:34:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Hämta nya…"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:44
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|
|
|
"effect's settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tips: För att ta reda på eller ställa in hur en effekt aktiveras, titta på "
|
|
|
|
"effektens inställningar."
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:66
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Configure Filter"
|
|
|
|
msgstr "Anpassa filter"
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:78
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Exclude unsupported effects"
|
|
|
|
msgstr "Undanta effekter som inte stöds"
|
|
|
|
|
2024-06-30 01:28:32 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Exclude internal effects"
|
|
|
|
#~ msgstr "Undanta interna effekter"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Hämta nya skrivbordseffekter..."
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
|
|
|
#~ msgstr "Modulen låter dig anpassa skrivbordseffekter."
|
|
|
|
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Stefan Asserhäll"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
2024-06-10 01:43:24 +00:00
|
|
|
#~ msgstr "stefan.asserhall@gmail.com"
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Effects"
|
|
|
|
#~ msgstr "Skrivbordseffekter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ladda ner nya skrivbordseffekter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Exclude Desktop Effects not supported by the Compositor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Undanta skrivbordseffekter som inte stöds av sammansättning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Search..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Sök..."
|