2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
# translation of kcm_kwindesktop.po to Telugu
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2024-05-12 01:36:34 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 22:16+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: te\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-12-15 02:22:28 +00:00
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:191
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
#| msgid "Desktop %1"
|
|
|
|
msgctxt "A numbered name for virtual desktops"
|
|
|
|
msgid "Desktop %1"
|
|
|
|
msgid_plural "Desktop %1"
|
|
|
|
msgstr[0] "రంగస్థలము %1"
|
|
|
|
msgstr[1] "రంగస్థలము %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:479
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "There was an error connecting to the compositor."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-12-15 02:22:28 +00:00
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:678
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "There was an error saving the settings to the compositor."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-12-15 02:22:28 +00:00
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:681
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "There was an error requesting information from the compositor."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-04-27 01:21:46 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:26
|
2024-04-08 01:27:19 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2024-04-27 01:21:46 +00:00
|
|
|
msgctxt "@text:label Number of rows, label associated to a number input field"
|
|
|
|
msgid "Rows:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-04-08 01:27:19 +00:00
|
|
|
|
2024-04-27 01:21:46 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:54
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
#| msgid "Desktop %1"
|
2024-04-08 01:27:19 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
2024-04-27 01:21:46 +00:00
|
|
|
msgid "Add Desktop"
|
|
|
|
msgstr "రంగస్థలము %1"
|
2024-04-08 01:27:19 +00:00
|
|
|
|
2024-04-27 01:21:46 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:118
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-04-27 01:21:46 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:130
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
msgid "Confirm new name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-04-27 01:21:46 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:139
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-04-27 01:21:46 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:172
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Virtual desktops have been changed outside this settings application. Saving "
|
|
|
|
"now will overwrite the changes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-04-27 01:21:46 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:188
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Row %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-12 01:36:34 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:202
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Options:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-12 01:36:34 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:204
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Navigation wraps around"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-12 01:36:34 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:222
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Show animation when switching:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-12 01:36:34 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:273
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Show on-screen display when switching:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-12 01:36:34 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:292
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "%1 ms"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-12 01:36:34 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:316
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Show desktop layout indicators"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid "Desktop %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Virtual Desktops"
|
|
|
|
#~ msgstr "రంగస్థలము %1"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop %1:"
|
|
|
|
#~ msgstr "రంగస్థలము %1:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
|
|
|
|
#~ msgstr "మీరు యిక్కడ రంగస్థలము %1కు పేరు పెట్టవచ్చు"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid "Desktop %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop %1"
|
|
|
|
#~ msgstr "రంగస్థలము %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid ""
|
|
|
|
#~| "Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. "
|
|
|
|
#~| "Move the slider to change the value."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "మీ KDE రంగస్థలము పైన యెన్ని వర్చ్యువల్ రంగస్థలములు కావాలో యిక్కడ మీరు అమర్చవచ్చు. విలువను "
|
|
|
|
#~ "మార్చుటకు స్లైడర్ను కదుపుము."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid "N&umber of desktops: "
|
|
|
|
#~ msgid "&Number of desktops:"
|
|
|
|
#~ msgstr "(&u) రంగస్థలముల సంఖ్య:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid "N&umber of desktops: "
|
|
|
|
#~ msgid "N&umber of rows:"
|
|
|
|
#~ msgstr "(&u) రంగస్థలముల సంఖ్య:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid "Desktop &Names"
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Names"
|
|
|
|
#~ msgstr "(&N) రంగస్థలము పేరులు"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
|
|
|
|
#~ msgstr "రంగస్థల బ్యాక్గ్రౌండు పైన మౌస్ వీలువుంచితే రంగస్థలము మార్చుతుంది"
|