2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
# Zmicier <zmicerturok@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-02-27 01:21:41 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-12-07 02:18:45 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-07 01:42+0000\n"
|
2024-02-27 01:21:41 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 18:54\n"
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
2022-12-13 02:36:23 +00:00
|
|
|
|
"Language: be\n"
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
|
|
|
|
|
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
|
2024-02-27 01:21:41 +00:00
|
|
|
|
"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
|
|
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 136\n"
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
"X-Crowdin-Language: be\n"
|
2024-02-27 01:21:41 +00:00
|
|
|
|
"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/kwin/kcm_kwin_effects."
|
|
|
|
|
"po\n"
|
|
|
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 10416\n"
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/Effect.qml:97
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Author: %1\n"
|
|
|
|
|
"License: %2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Аўтар: %1\n"
|
|
|
|
|
"Ліцэнзія: %2"
|
|
|
|
|
|
2023-12-07 02:18:45 +00:00
|
|
|
|
#: ui/Effect.qml:125
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
|
msgid "Show/Hide Video"
|
|
|
|
|
msgstr "Паказаць/схаваць відэа"
|
|
|
|
|
|
2023-12-07 02:18:45 +00:00
|
|
|
|
#: ui/Effect.qml:136
|
2024-02-27 01:21:41 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configure…"
|
2024-02-27 01:21:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Наладжванне…"
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:25
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2023-06-06 02:28:56 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get New…"
|
2024-02-27 01:21:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Атрымаць новыя…"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:44
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|
|
|
|
"effect's settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Падказка: каб даведацца пра эфект або актываваць ці наладзіць яго, "
|
|
|
|
|
"паглядзіце налады эфекту."
|
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:66
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Наладжванне фільтра"
|
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:78
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Exclude unsupported effects"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключыць эфекты, якія не падтрымліваюцца"
|
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:86
|
2022-12-12 02:31:23 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Exclude internal effects"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключыць унутраныя эфекты"
|
|
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Атрымаць новыя эфекты працоўнага стала..."
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Гэты модуль дазваляе наладзіць эфекты працоўнага стала."
|
|
|
|
|
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Antikruk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nashtlumach@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Effects"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Эфекты працоўнага стала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii"
|